song lyrics / Jeanne Moreau / La vie s'envole translation  | FRen Français

La vie s'envole translation into Spanish

Performers Jeanne MoreauClaude Brasseur

La vie s'envole song translation by Jeanne Moreau official

Translation of La vie s'envole from French to Spanish

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
Una mujer sin hombre
Ella no tiene alma
Un hombre sin mujer
Él se queda en panne
Pero siempre la mujer varía
Cerca de un marido que es como la lluvia
Fría y la lluvia caliente de las morenas
Cerca de un marido que es como la luna
Cerca de un marido cosido de dinero
Fría es la más caliente de las rubias
Cerca de un marido de cabeza redonda
Cerca de un marido como todo el mundo
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para agitar su pañuelo

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
En el paraíso ya no hay llamas
En el paraíso se van las almas
Entonces ellas mueren de aburrimiento
Y recuerdan todas las locuras
Que podrían haberse permitido en la tierra
Sueñan con la cremallera
Que subió con tanto orgullo
Sueñan con los sofás profundos
Introducidos en los apartamentos de solteros
Dios mío, ¿por qué hice ceremonias?
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para retorcer su pañuelo

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
Algunos curas conquistan a las damas
Incluso a veces las monjas se encienden
Por abominables hombres de la playa
Que las llevan a nadar
Ah, mundos acuáticos y salvajes
Hagan la vida de curas honestos
Catherinettes y monjitas
Morenas o rubias
Delgadas o redondas
Están en el mapamundi
Para complacer a todo el mundo
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para morder su pañuelo
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for La vie s'envole translation

Name/Nickname
Comment
Other Jeanne Moreau song translations
VIE DE COCAGNE (English)
La vie s'envole (German)
La vie s'envole (English)
La vie s'envole (Indonesian)
La vie s'envole (Italian)
La vie s'envole (Portuguese)
La vie s'envole (Thai)
La vie s'envole (Chinese)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonesian)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Korean)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thai)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinese)
Le tourbillon de la vie (German)
Le tourbillon de la vie (English)
Le tourbillon de la vie (Spanish)
Le tourbillon de la vie (Italian)
Le tourbillon de la vie (Portuguese)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (German)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the bottom of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid