song lyrics / Jeanne Moreau / Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] translation  | FRen Français

Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] translation into Korean

Performer Jeanne Moreau

Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] song translation by Jeanne Moreau official

Translation of Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] from French to Korean

그녀는 손가락마다 반지를 끼고 있었어요
손목에는 수많은 팔찌를 두르고 있었죠
그리고 그녀는 노래를 불렀어요
그 목소리는 곧바로 나를 매혹시켰어요

그녀는 오팔 같은 눈을 가지고 있었어요
나를 매혹시키는, 나를 매혹시키는 눈이었죠
그녀의 창백한 얼굴의 타원형
치명적인 여인의 얼굴이 나에게 치명적이었어요
치명적인 여인의 얼굴이 나에게 치명적이었어요

우리는 서로 알게 되었고, 다시 알아보았어요
서로 시야에서 사라졌고, 다시 시야에서 사라졌어요
다시 만났고, 다시 따뜻해졌어요
그리고 우리는 헤어졌어요

각자 자신의 길을 떠났어요
삶의 소용돌이 속으로
어느 날 밤 그녀를 다시 보았어요, 아이고
벌써 꽤 오랜 시간이 지났어요
벌써 꽤 오랜 시간이 지났어요

밴조 소리 속에서 그녀를 알아보았어요
나를 그렇게 매료시켰던 그 이상한 미소
그 치명적인 목소리, 그녀의 아름다운 창백한 얼굴
그 어느 때보다 나를 감동시켰어요

그녀의 노래를 들으며 나는 취했어요
술은 시간을 잊게 해주죠
나는 깨어났어요
이마에 뜨거운 입맞춤을 느끼며
이마에 뜨거운 입맞춤을 느끼며

우리는 서로 알게 되었고, 다시 알아보았어요
서로 시야에서 사라졌고, 다시 시야에서 사라졌어요
다시 만났고, 다시 따뜻해졌어요
그리고 우리는 헤어졌어요

각자 자신의 길을 떠났어요
삶의 소용돌이 속으로
어느 날 밤 그녀를 다시 보았어요, 아!
그녀는 다시 내 품에 안겼어요
그녀는 다시 내 품에 안겼어요

우리가 서로 알게 되었을 때, 다시 알아보았을 때
왜 시야에서 사라지고, 다시 시야에서 사라져야 했을까요?
우리가 다시 만났을 때, 다시 따뜻해졌을 때
왜 헤어져야 했을까요?

그래서 우리는 함께 다시 떠났어요
삶의 소용돌이 속으로
우리는 계속 돌았어요
서로 껴안고
서로 껴안고

서로 껴안고
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] translation

Name/Nickname
Comment
Other Jeanne Moreau song translations
VIE DE COCAGNE (English)
La vie s'envole (German)
La vie s'envole (English)
La vie s'envole (Spanish)
La vie s'envole (Indonesian)
La vie s'envole (Italian)
La vie s'envole (Portuguese)
La vie s'envole (Thai)
La vie s'envole (Chinese)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonesian)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thai)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinese)
Le tourbillon de la vie (German)
Le tourbillon de la vie (English)
Le tourbillon de la vie (Spanish)
Le tourbillon de la vie (Italian)
Le tourbillon de la vie (Portuguese)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (German)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the camera
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the right of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid