song lyrics / Jeanne Moreau / Le tourbillon de la vie translation  | FRen Français

Le tourbillon de la vie translation into Italian

Performer Jeanne Moreau

Le tourbillon de la vie song translation by Jeanne Moreau official

Translation of Le tourbillon de la vie from French to Italian

Aveva anelli su ogni dito
Un sacco di braccialetti attorno ai polsi
E poi cantava con una voce
Che, subito, mi incantò

Aveva occhi, occhi d'opale
Che mi affascinavano, che mi affascinavano
C'era l'ovale del suo viso pallido
Di donna fatale che mi fu fatale
Di donna fatale che mi fu fatale

Ci siamo conosciuti, ci siamo riconosciuti
Ci siamo persi di vista, ci siamo ri-persi di vista
Ci siamo ritrovati, ci siamo riscaldati
Poi ci siamo separati

Ognuno per sé è ripartito
Nel turbinio della vita
L'ho rivista una sera, ahi, ahi, ahi
È già passato un bel po' di tempo
È già passato un bel po' di tempo

Al suono dei banjo l'ho riconosciuta
Quel curioso sorriso che mi era piaciuto tanto
La sua voce così fatale, il suo bel viso pallido
Mi hanno commosso più che mai

Mi sono ubriacato ascoltandola
L'alcol fa dimenticare il tempo
Mi sono svegliato sentendo
Dei baci sulla mia fronte ardente
Dei baci sulla mia fronte ardente

Ci siamo conosciuti, ci siamo riconosciuti
Ci siamo persi di vista, ci siamo ri-persi di vista
Ci siamo ritrovati, ci siamo separati
Poi ci siamo riscaldati

Ognuno per sé è ripartito
Nel turbinio della vita
L'ho rivista una sera ah! là là
È ricaduta tra le mie braccia
È ricaduta tra le mie braccia

Quando ci siamo conosciuti, quando ci siamo riconosciuti
Perché perdersi di vista, ri-perdersi di vista?
Quando ci siamo ritrovati, quando ci siamo riscaldati
Perché separarsi?

Allora entrambi siamo ripartiti
Nel turbinio della vita
Abbiamo continuato a girare
Tutti e due abbracciati
Tutti e due abbracciati

Tutti e due abbracciati
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Comments for Le tourbillon de la vie translation

Name/Nickname
Comment
Other Jeanne Moreau song translations
VIE DE COCAGNE (English)
La vie s'envole (German)
La vie s'envole (English)
La vie s'envole (Spanish)
La vie s'envole (Indonesian)
La vie s'envole (Italian)
La vie s'envole (Portuguese)
La vie s'envole (Thai)
La vie s'envole (Chinese)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonesian)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Korean)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thai)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinese)
Le tourbillon de la vie (German)
Le tourbillon de la vie (English)
Le tourbillon de la vie (Spanish)
Le tourbillon de la vie (Portuguese)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (German)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol at the bottom of the clock
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid