paroles de chanson / Jeanne Moreau parole / traduction La vie s'envole  | ENin English

Traduction La vie s'envole en Espagnol

Interprètes Jeanne MoreauClaude Brasseur

Traduction de la chanson La vie s'envole par Jeanne Moreau officiel

La vie s'envole : traduction de Français vers Espagnol

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
Una mujer sin hombre
Ella no tiene alma
Un hombre sin mujer
Él se queda en panne
Pero siempre la mujer varía
Cerca de un marido que es como la lluvia
Fría y la lluvia caliente de las morenas
Cerca de un marido que es como la luna
Cerca de un marido cosido de dinero
Fría es la más caliente de las rubias
Cerca de un marido de cabeza redonda
Cerca de un marido como todo el mundo
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para agitar su pañuelo

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
En el paraíso ya no hay llamas
En el paraíso se van las almas
Entonces ellas mueren de aburrimiento
Y recuerdan todas las locuras
Que podrían haberse permitido en la tierra
Sueñan con la cremallera
Que subió con tanto orgullo
Sueñan con los sofás profundos
Introducidos en los apartamentos de solteros
Dios mío, ¿por qué hice ceremonias?
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para retorcer su pañuelo

Los hombres ellos aman
Las mujeres a hombres
Las mujeres ellas aman
Los hombres a mujeres
Algunos curas conquistan a las damas
Incluso a veces las monjas se encienden
Por abominables hombres de la playa
Que las llevan a nadar
Ah, mundos acuáticos y salvajes
Hagan la vida de curas honestos
Catherinettes y monjitas
Morenas o rubias
Delgadas o redondas
Están en el mapamundi
Para complacer a todo el mundo
La vida se va volando
Y cuando uno se asusta
Ay, es demasiado tarde
Para morder su pañuelo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de La vie s'envole

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jeanne Moreau
VIE DE COCAGNE (Anglais)
La vie s'envole (Allemand)
La vie s'envole (Anglais)
La vie s'envole (Indonésien)
La vie s'envole (Italien)
La vie s'envole (Portugais)
La vie s'envole (Thaï)
La vie s'envole (Chinois)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonésien)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Coréen)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thaï)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinois)
Le tourbillon de la vie (Allemand)
Le tourbillon de la vie (Anglais)
Le tourbillon de la vie (Espagnol)
Le tourbillon de la vie (Italien)
Le tourbillon de la vie (Portugais)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (Allemand)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'étoile
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole à gauche de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid