paroles de chanson / Jeanne Moreau parole / traduction La vie s'envole  | ENin English

Traduction La vie s'envole en Allemand

Interprètes Jeanne MoreauClaude Brasseur

Traduction de la chanson La vie s'envole par Jeanne Moreau officiel

La vie s'envole : traduction de Français vers Allemand

Die Männer, sie lieben
Die Frauen, die Männer mögen
Die Frauen, sie lieben
Die Männer, die Frauen mögen
Eine Frau ohne Mann
Sie hat keine Seele
Ein Mann ohne Frau
Er bleibt auf der Strecke
Aber immer variiert die Frau
Neben einem Ehemann, der wie der Regen ist
Kalt und der heiße Regen der Brünetten
Neben einem Ehemann, der wie der Mond ist
Neben einem Ehemann, der reich ist
Kalt ist die heißeste der Blondinen
Neben einem Ehemann mit rundem Kopf
Neben einem Ehemann wie alle anderen
Das Leben fliegt davon
Und wenn man in Panik gerät
Leider ist es zu spät
Sein Taschentuch zu schwenken

Die Männer, sie lieben
Die Frauen, die Männer mögen
Die Frauen, sie lieben
Die Männer, die Frauen mögen
Im Paradies gibt es keine Flammen mehr
Im Paradies gehen die Seelen hin
Dann sterben sie vor Langeweile
Und erinnern sich an all die Verrücktheiten
Die sie sich auf der Erde hätten leisten können
Sie träumen vom Reißverschluss
Den sie so stolz hochzog
Sie träumen von tiefen Sofas
In Junggesellenwohnungen
Mein Gott, warum habe ich mich so geziert?
Das Leben fliegt davon
Und wenn man in Panik gerät
Leider ist es zu spät
Sein Taschentuch zu verdrehen

Die Männer, sie lieben
Die Frauen, die Männer mögen
Die Frauen, sie lieben
Die Männer, die Frauen mögen
Manche Priester verführen die Damen
Sogar manchmal entflammen die Nonnen
Für abscheuliche Strandmänner
Die sie zum Schwimmen mitnehmen
Oh, aquatische und wilde Welten
Macht das Leben ehrlicher Priester
Catherinette und Nonnen
Brünett oder blond
Schlank oder rund
Ihr seid auf der Weltkarte
Um allen zu gefallen
Das Leben fliegt davon
Und wenn man in Panik gerät
Leider ist es zu spät
Sein Taschentuch zu beißen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de La vie s'envole

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jeanne Moreau
VIE DE COCAGNE (Anglais)
La vie s'envole (Anglais)
La vie s'envole (Espagnol)
La vie s'envole (Indonésien)
La vie s'envole (Italien)
La vie s'envole (Portugais)
La vie s'envole (Thaï)
La vie s'envole (Chinois)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonésien)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Coréen)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thaï)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinois)
Le tourbillon de la vie (Allemand)
Le tourbillon de la vie (Anglais)
Le tourbillon de la vie (Espagnol)
Le tourbillon de la vie (Italien)
Le tourbillon de la vie (Portugais)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (Allemand)
Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la calculatrice
2| symbole en haut de la croix
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid