paroles de chanson / Noé Preszow parole / traduction L'intime & le monde  | ENin English

Traduction L'intime & le monde en Portugais

Interprète Noé Preszow

Traduction de la chanson L'intime & le monde par Noé Preszow officiel

L'intime & le monde : traduction de Français vers Portugais

Uma canção que diria o começo e o fim
A tristeza inaudita e as alegrias eternas
O passado incompleto, o futuro incerto
Aqui, um tiro lá, um bater de asas
Todas as regressões, todos os avanços
E as mãos que se roçam no banco de trás
Os primeiros amores e os últimos beijos
O começo da jornada e o fim de uma guerra

Uma canção que diria a entrada e a saída
A raiva indelével e a paz que dorme
O minuto a mais onde de repente tudo vacila
E as horas infinitas a fixar o sol
As telas que quebramos e as que reclamamos
Sozinho na sessão numa noite de ano novo
O desespero de um riso, o poder de um drama
Em uma palavra, a magia de estar sempre vivo

O enigma profundo
O íntimo e o mundo
O enigma profundo

Uma canção que diria a noite que dança
E o dia que se levanta com a cabeça nas mãos
As vitrines em pedaços e o vento nos galhos
As revoltas de ontem e as de amanhã
A adolescência febril escurecendo cada página
Para escapar das gaiolas que já pressente
A velhice implorando que haja por perto
Passantes para lhe dizer que horas são agora

Uma canção que diria o Mediterrâneo
Os sonhos que afundam e o verão que volta
Os mesmos confrontos desde a eternidade
O machado da história que quebra os destinos
A arrogância de cima e a raiva de baixo
As estrelas que queimam acima do caos
Os navios imóveis sob o céu de Odessa
E Teerã de pé que canta Bella ciao

O enigma profundo
O íntimo e o mundo
O enigma profundo

Uma canção que diria as mãos que se soltam
O coração que não bate mais como nos primeiros dias
As quedas que se impõem, as vitórias que arrancamos
As vozes que esquecemos e as palavras que guardamos
O desejo de estar sozinho numa cidade inventada
Depois de estar com os seus porque tudo está a desmoronar
Uma partida de xadrez no bistrô ao lado
A violência das fronteiras, a beleza dos países

A coragem de fazer e a de desfazer
Ter ido tão longe e começar tudo de novo
A esperança de uma irmã, a esperança de um irmão
Sentir que tudo está desmoronando e ainda assim cantar
Esta multidão eufórica por um jogo de futebol
O pátio do recreio às 8 da manhã
O canto das certezas o barulho da dúvida
O infinito da estrada
E teus olhos nos meus

O enigma profundo
O íntimo e o mundo
O enigma profundo
O íntimo e o mundo

Uma canção que diria o começo e o fim
A tristeza inaudita e as alegrias eternas (o enigma profundo)
O passado incompleto, o futuro incerto
Aqui, um tiro lá, um bater de asas (o íntimo e o mundo)
Todas as regressões, todos os avanços
E as mãos que se roçam no banco de trás (o enigma profundo)
Os primeiros amores e os últimos beijos
O começo da jornada e o fim de uma guerra (o íntimo e o mundo)
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de L'intime & le monde

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en haut du smiley
3| symbole en haut de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid