L'ETANG : traduction de Français vers Espagnol
Vuelvo al estanque
y a su cisne negro
si fuera un niño
le daría mi pan
para sentirme útil
para sentirme humano
pero los tiempos han cambiado
hay que guardar el pan
desde abajo, ¿veis?
los ojos del estanque
¿estoy de pie?
¿estoy fingiendo?
¿pero para quién lo haría?
¿qué veis dentro?
¿sería un adversario?
Busco en el estanque
una verdad desnuda
una señal de primavera
una respuesta absoluta
un camino definitivo
un sol permanente
para aceptar mañana
tener el pelo blanco
desde abajo, ¿veis?
los ojos del estanque
¿estoy agotado?
¿todavía tengo tiempo?
¿ya no amo nada?
¿amo locamente?
¿sería un adversario?
Eternamente….
me esfuerzo por salir
por perder mi camino
por traicionarme finalmente
y por ganar mi pan
pero siempre vuelvo a sumergirme
pero siempre vuelvo
esta ciudad es mi ciudad
y este banco es mío
desde abajo, ¿veis?
los ojos del estanque
¿estoy de pie?
¿por fin parezco grande?
¿pero por qué debería serlo?
¿qué veis dentro?
¿sería un adversario?
¿Algún día este estanque
me verá seguir recto
empujando a un niño
un periódico bajo el brazo
el pelo recogido
y un anillo en el dedo
una cruz en mi honda
en el mejor de los mundos?
desde abajo, ¿veis?
los ojos del estanque
¿llegaré al final
de quién soy realmente?
¿pero por qué debería hacerlo?
¿quién soy secretamente?
¿sería un adversario?
eternamente…
eternamente…
¿será eternamente cada uno por su capilla
cada uno por su dolor por su pedazo de cielo
será eternamente las curvas, las audiencias
ahí están los daños, ahí está la violencia
¿será eternamente los juramentos que saboteamos
los riesgos que se anulan bajo este vino que desborda
las chaquetas que se dan la vuelta y con una sonrisa
gracias y adiós y viva el futuro
¿será eternamente esperar el otro mundo
donde no tendríamos que ser astutos cada segundo
esperar que el dinero ya no signifique nada
esperar que los policías aprendan a comportarse
¿será eternamente el demasiado y el muy poco
la falta permanente y este polvo en los ojos
para sentirnos vivos todos estos golpes que nos damos
el misterio violento de los sueños que abandonamos
¿estoy al límite de mis nervios
o todavía un niño
sería un adversario
eternamente