Jusqu'au bout de la nuit : traduction de Français vers Anglais
When our great promises are put to the test
By people, by things, and by new ideas
Will we remember not to compromise on anything?
To keep a stone within reach?
When the gold and honesty of our early springs
Have seen everything pass by, and doubts, and time
Will we remember to bring down the walls?
To preserve our joys, to cherish our cracks?
Is it possible here
That someone answers me?
Will we remember
That we were supposed to change the world?
Will we remember
Tell me, friends
Is it possible to fight
Until the end of the night?
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
All the way to the end of the night
Will we remember that words have meaning?
Will we remember to stay one step ahead?
That no strategy is worth a guitar
That far from parades, it's not us who are outdated
Will we remember that each generation
Ended up leaving the keys to the house
To a few weathercocks in ridiculous suits
Who turn the air into stew and dawn into dusk?
Is it possible here
That someone answers me?
Will we remember
That we were supposed to change the world?
Will we remember
Tell me, friends
Is it possible to fight
Until the end of the night?
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
All the way to the end of the night
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the end of the night
Until the very last scream
Until the end of the night
All the way to the end of the night