paroles de chanson / Reinhard Mey parole / traduction Mein Apfelbäumchen  | ENin English

Traduction Mein Apfelbäumchen en Italien

Interprète Reinhard Mey

Traduction de la chanson Mein Apfelbäumchen par Reinhard Mey officiel

Mein Apfelbäumchen : traduction de Allemand vers Italien

Non so nemmeno da dove cominciare
Tanti pensieri, e il mio cuore è stracolmo
Tante emozioni si affollano allo stesso tempo
Gioia e umiltà e gratitudine
Nel braccio della madre, che ti tiene in silenzio
Strizzi gli occhi cautamente alla luce del mondo
Nel tuo primo mattino, e penso
Questo è il mio bambino, che regalo

Quando tutte le speranze appassiscono
Con te ricomincio da capo
E raggiungere l'irraggiungibile, sì, posso farlo!
Tu sei il piccolo melo che pianto!

Guardati intorno, ora sei parte del mondo
Che continuamente si mette in discussione
Dove le persone distruggono il loro habitat
Ignorando ostinatamente ogni avvertimento
Un luogo di contraddizioni, povero e ricco
Pieno di amara necessità e abbondanza allo stesso tempo
Un luogo di guerre, un luogo pieno di sofferenza
Dove alle persone manca solo l'umanità!

Quando tutte le speranze appassiscono
Con te ricomincio da capo
E raggiungere l'irraggiungibile, sì, posso farlo!
Tu sei il piccolo melo che pianto!

Sei una luce in tempi incerti
Una via d'uscita dall'assenza di vie d'uscita
Come un segnale per continuare il cammino
Una sfida da continuare a superare
Dove molte cose sono piene di dubbi, alcune da far disperare
Un bambino fa sì che tu dimentichi tutti i dubbi
In un mondo che vaga senza scopo e senza consiglio
I bambini sono l'unica speranza che ci rimane!

Quando tutte le speranze appassiscono
Con te ricomincio da capo
E raggiungere l'irraggiungibile, sì, posso farlo!
Tu sei il piccolo melo che pianto!
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Mein Apfelbäumchen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Reinhard Mey
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Espagnol)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonésien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Coréen)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Portugais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinois)
Aller guten Dinge sind drei (Anglais)
Keine ruhige Minute (Espagnol)
Aller guten Dinge sind drei (Espagnol)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italien)
Aller guten Dinge sind drei (Italien)
Keine ruhige Minute (Portugais)
Aller guten Dinge sind drei (Portugais)
Über Den Wolken (avec Français) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole à droite de la croix
3| symbole à droite du smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid