paroles de chanson / Reinhard Mey parole / traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund  | ENin English

Traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund en Espagnol

Interprète Reinhard Mey

Traduction de la chanson Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund par Reinhard Mey officiel

Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund : traduction de Allemand vers Espagnol

Hay días en los que desearía ser mi perro
Me tumbaría perezosamente en mi cojín y me miraría con lástima
Mientras la frenética actividad matutina me atrapa
Y disgustado por el espectáculo, me volvería a acostar
Porque tendría dos intereses
Primero dormir, segundo comer
Y en cuanto a cosas más intelectuales
La digestión sería
El núcleo de mi cosmovisión
Y el hueso alrededor del cual gira este mundo
Sería la única razón de mis meditaciones
Hay días en los que desearía ser mi perro

Hay días en los que desearía ser mi perro
Y tendría su nariz en forma de cuña, entonces me parecería
Que el entorno tiene un trasfondo completamente nuevo
Y lo clasificaría en categorías completamente diferentes
Los que caminan erguidos, los que se arrastran
Los que huelen bien, los que huelen mal
Y a los tipos que me apestan, podría entonces
Rasgarles los pantalones o la falda
Y morderles el trasero
Lo cual hoy solo puedo hacer en casos extremos
Porque conozco mi diagnóstico dental
Hay días en los que desearía ser mi perro

Hay días en los que desearía ser mi perro
Y entonces no me preocuparía por visitas, chismes, ni asuntos
No hablaría hasta quedarme sin aliento
Para explicar cualquier cosa a cualquier cabeza hueca
Porque en lugar de discutir
Me tumbaría en silencio en su regazo
Y ellos me rascarían inevitablemente la barriga
Y si sonara el timbre de la puerta
Iría, ladraría
Feliz de no tener que dejar entrar a nadie
Y diría: "Lo siento, pero en este momento
El jefe no está, y yo solo soy el perro"

Hay días en los que desearía ser mi perro
Porque me parece que como él tendría considerables ventajas
Porque viviría, como vivo, básicamente igual
Comería debajo de la mesa, pero aún dormiría en mi cama
Ahorraría enormemente, solo pagaría el impuesto canino
Solo en una cosa estoy mejor como humano
Por eso puede que me envidie
Porque soy el único de los dos
Que puede abrir la puerta del refrigerador solo
Y esos son momentos que disfruto
Porque sé que entonces mi perro desearía ser yo
Porque sé que entonces mi perro desearía ser yo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Reinhard Mey
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonésien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Coréen)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Portugais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinois)
Aller guten Dinge sind drei (Anglais)
Keine ruhige Minute (Espagnol)
Aller guten Dinge sind drei (Espagnol)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italien)
Aller guten Dinge sind drei (Italien)
Keine ruhige Minute (Portugais)
Aller guten Dinge sind drei (Portugais)
Über Den Wolken (avec Français) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'ampoule
2| symbole en bas de la calculatrice
3| symbole à droite du coeur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid