paroles de chanson / Reinhard Mey parole / traduction Aller guten Dinge sind drei  | ENin English

Traduction Aller guten Dinge sind drei en Portugais

Interprète Reinhard Mey

Traduction de la chanson Aller guten Dinge sind drei par Reinhard Mey officiel

Aller guten Dinge sind drei : traduction de Allemand vers Portugais

O despertador apita, sete e meia, desgraça à vista
O mais velho tem que ir para a primeira aula: "Vamos, levanta
E faça silêncio, para que o do meio não acorde
Ele ainda pode dormir"
Boom, a primeira porta bate
O corredor range, a descarga faz barulho e além disso
A mais nova acordou e está gritando como se estivesse sendo espetada
Eu a coloco no penico, ela está vermelha de raiva
Eu rapidamente passo manteiga no pão do mais velho, "vá com Deus!
Não esqueça a mochila de ginástica!"
O do meio chega, "Cara, não ande descalço por aqui, vá, coloque seus chinelos!"
Eu vejo meu torrada pegando fogo
A mais nova derrubou o penico com tudo dentro
E se joga em mim com um grito de alegria
Todas as coisas boas vêm em três

Eu levei o do meio para a escola
E limpo os vestígios da batalha de creme de avelã
Este é o momento em que posso ir para minha mesa
A mais nova está desenhando na minha perna com uma caneta hidrocor
E durante uma breve ligação telefônica
Ela rasga todo o correio do mês passado
O mais velho chega em casa com uma cara longa
Todos os amigos têm computadores, só ele que não
A mais nova faz xixi no tapete, ela vai me levar ao túmulo
Antes disso, eu pego o do meio na escola
Então temos almoço e uma briga sobre quem pega o primeiro peixe empanado
Até as lágrimas começarem a cair e ele cair no chão
A mais nova espirra em mim com a boca cheia
Todas as coisas boas vêm em três

Eu a forço a tirar uma soneca, agora eu teria algum tempo
O mais velho me confessa sobre seu trabalho de história
E agora ele convidou três bagunceiros para brincar
"Não tão alto!", mas quando a primeira cadeira cai
A mais nova acorda, o do meio soluça: "Eu acho
Eu deveria ir para uma festa de aniversário e não tenho presente!"
A mais nova primeiro coloca uma ervilha no ouvido
O médico é um amigo e nos atende rapidamente
Eu compro rapidamente um presente e deixo o do meio
Saio suando, acho que vou desmaiar
A chave do carro sumiu, como vou para casa agora
Relutantemente, a mais nova a cospe
Um vizinho cumprimenta: "Bem, você sempre tem tempo livre, não é?"
Todas as coisas boas vêm em três

Em casa, a loucura da noite já começou
A mais nova se enrola em cortinas com gritos altos e agudos
Em uma bola grossa
E cai no chão com a cortina
O mais velho está ouvindo música ensurdecedora
"Ei, velho, fique frio, estou estudando matemática"
O do meio volta da festa de aniversário com o recorde
De comer mais marshmallows, e ele vomita imediatamente
O mais velho e a mais nova recebem um sanduíche
O comedor de marshmallows recebe uma tigela ao lado da cama
Duas histórias para dormir para cada um dos três
Eu mesmo adormeço durante o noticiário
Eu me arrasto para a cama, os pés pesados como chumbo
Todas as coisas boas vêm em três

Minha esposa sorri para mim: "Bem, pense sobre isso
Talvez todas as coisas boas venham em quatro"
Eu desabo, não, vai continuar assim
Todas as coisas boas vêm em três
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Aller guten Dinge sind drei

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Reinhard Mey
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Espagnol)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonésien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Coréen)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Portugais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinois)
Aller guten Dinge sind drei (Anglais)
Keine ruhige Minute (Espagnol)
Aller guten Dinge sind drei (Espagnol)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italien)
Aller guten Dinge sind drei (Italien)
Keine ruhige Minute (Portugais)
Über Den Wolken (avec Français) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la poubelle
2| symbole à droite du smiley
3| symbole en haut de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid