paroles de chanson / Reinhard Mey parole / traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund  | ENin English

Traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund en Français

Interprète Reinhard Mey

Traduction de la chanson Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund par Reinhard Mey officiel

Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund : traduction de Allemand vers Français

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Je serais paresseusement allongé sur mon coussin et je me regarderais avec pitié
Alors que la frénésie sauvage me saisit dès le matin
Et, agacé par ce spectacle, je me recoucherais pour me reposer
Car j'aurais deux intérêts
Premièrement dormir, deuxièmement manger
Et en ce qui concerne les choses intellectuelles
La digestion serait exclusivement
Le cœur de ma vision du monde
Et l'os autour duquel ce monde tourne
Serait le seul sujet de mes méditations
Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Et j'aurais son nez en forme de coin, alors le monde
Me semblerait tout à fait différent
Et je le classerais dans des catégories complètement différentes
Ceux qui marchent debout, ceux qui rampent
Ceux qui sentent bon, ceux qui sentent mauvais
Et les types qui me déplaisent, je pourrais alors
Déchirer leur pantalon ou leur jupe
Et les mordre aux fesses
Ce que je ne peux faire aujourd'hui que dans des cas extrêmes
Car je connais mon bilan dentaire
Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Et alors je ne me soucierais ni des visites, ni des commérages, ni des affaires
Je ne me fatiguerais plus à expliquer
Des choses à des têtes de linotte
Car au lieu de discuter
Je me coucherais silencieusement sur leurs genoux
Et ils me gratteraient inévitablement le ventre
Et si la sonnette de la porte retentissait
J'irais, j'aboyerais
Heureux de ne pas avoir à laisser entrer quelqu'un
Et je dirais : « Désolé, mais pour l'instant
Le patron n'est pas là, et je ne suis que le chien »

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Car il me semble que j'aurais des avantages considérables en tant que lui
Car je vivrais, comme je vis, au fond
Je mangerais sous la table, mais je dormirais encore dans mon lit
Je ferais d'énormes économies, ne payant que la taxe canine
Seulement dans un domaine, je suis mieux loti en tant qu'humain
C'est pourquoi il pourrait m'envier
Car je suis celui de nous deux
Qui peut ouvrir la porte du réfrigérateur tout seul
Et ce sont des moments que j'apprécie
Car je sais, alors mon chien souhaiterait être moi
Car je sais, alors mon chien souhaiterait être moi
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Reinhard Mey
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Espagnol)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonésien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Coréen)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Portugais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinois)
Aller guten Dinge sind drei (Anglais)
Keine ruhige Minute (Espagnol)
Aller guten Dinge sind drei (Espagnol)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italien)
Aller guten Dinge sind drei (Italien)
Keine ruhige Minute (Portugais)
Aller guten Dinge sind drei (Portugais)
Über Den Wolken (avec Français) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'enveloppe
2| symbole en haut de la valise
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid