song lyrics / Reinhard Mey / Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund translation  | FRen Français

Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund translation into French

Performer Reinhard Mey

Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund song translation by Reinhard Mey official

Translation of Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund from German to French

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Je serais paresseusement allongé sur mon coussin et je me regarderais avec pitié
Alors que la frénésie sauvage me saisit dès le matin
Et, agacé par ce spectacle, je me recoucherais pour me reposer
Car j'aurais deux intérêts
Premièrement dormir, deuxièmement manger
Et en ce qui concerne les choses intellectuelles
La digestion serait exclusivement
Le cœur de ma vision du monde
Et l'os autour duquel ce monde tourne
Serait le seul sujet de mes méditations
Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Et j'aurais son nez en forme de coin, alors le monde
Me semblerait tout à fait différent
Et je le classerais dans des catégories complètement différentes
Ceux qui marchent debout, ceux qui rampent
Ceux qui sentent bon, ceux qui sentent mauvais
Et les types qui me déplaisent, je pourrais alors
Déchirer leur pantalon ou leur jupe
Et les mordre aux fesses
Ce que je ne peux faire aujourd'hui que dans des cas extrêmes
Car je connais mon bilan dentaire
Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Et alors je ne me soucierais ni des visites, ni des commérages, ni des affaires
Je ne me fatiguerais plus à expliquer
Des choses à des têtes de linotte
Car au lieu de discuter
Je me coucherais silencieusement sur leurs genoux
Et ils me gratteraient inévitablement le ventre
Et si la sonnette de la porte retentissait
J'irais, j'aboyerais
Heureux de ne pas avoir à laisser entrer quelqu'un
Et je dirais : « Désolé, mais pour l'instant
Le patron n'est pas là, et je ne suis que le chien »

Il y a des jours où je souhaiterais être mon chien
Car il me semble que j'aurais des avantages considérables en tant que lui
Car je vivrais, comme je vis, au fond
Je mangerais sous la table, mais je dormirais encore dans mon lit
Je ferais d'énormes économies, ne payant que la taxe canine
Seulement dans un domaine, je suis mieux loti en tant qu'humain
C'est pourquoi il pourrait m'envier
Car je suis celui de nous deux
Qui peut ouvrir la porte du réfrigérateur tout seul
Et ce sont des moments que j'apprécie
Car je sais, alors mon chien souhaiterait être moi
Car je sais, alors mon chien souhaiterait être moi
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund translation

Name/Nickname
Comment
Other Reinhard Mey song translations
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (English)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (English)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Spanish)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonesian)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italian)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Korean)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Portuguese)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinese)
Aller guten Dinge sind drei (English)
Keine ruhige Minute (Spanish)
Aller guten Dinge sind drei (Spanish)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italian)
Aller guten Dinge sind drei (Italian)
Keine ruhige Minute (Portuguese)
Aller guten Dinge sind drei (Portuguese)
Über Den Wolken (avec Français) (English)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol to the right of the envelope
3| symbol to the left of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid