paroles de chanson / Reinhard Mey parole / traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund  | ENin English

Traduction Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund en Portugais

Interprète Reinhard Mey

Traduction de la chanson Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund par Reinhard Mey officiel

Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund : traduction de Allemand vers Portugais

Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro
Eu ficaria preguiçoso no meu travesseiro e me olharia com pena
Enquanto a agitação selvagem me pega de manhã
E, aborrecido com o espetáculo, eu voltaria a descansar
Pois eu teria dois interesses
Primeiro dormir, segundo comer
E no que diz respeito a coisas intelectuais
A digestão seria exclusivamente
O núcleo da minha visão de mundo
E o osso em torno do qual este mundo gira
Seria o único motivo das minhas meditações
Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro

Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro
E eu teria seu nariz em forma de cunha, então a
Ambiente me pareceria sob um novo contexto
E eu o classificaria em categorias completamente diferentes
Aqueles que andam eretos, aqueles que rastejam
Aqueles que cheiram bem, aqueles que cheiram mal
E para os tipos que me irritam, eu poderia então
Rasgar suas calças ou saias
E mordê-los no traseiro
O que hoje só posso fazer em casos extremos
Pois eu conheço meu diagnóstico odontológico
Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro

Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro
E então não me importaria com visitas, fofocas, nem casos
Não falaria mais até ficar com a boca seca
Para explicar qualquer coisa a cabeças ocas
Pois em vez de discutir
Eu me deitaria silenciosamente no colo deles
E eles inevitavelmente coçariam minha barriga
E se a campainha tocasse
Eu iria até lá e latiria
Feliz por não precisar deixar ninguém entrar
E eu diria: "Desculpe, mas no momento
O chefe não está, e eu sou apenas o cachorro"

Há dias em que eu gostaria de ser meu cachorro
Pois me parece que como ele eu teria vantagens consideráveis
Pois eu viveria como vivo, basicamente
Comeria debaixo da mesa, mas ainda dormiria na minha cama
Economizaria enormemente, pagando apenas o imposto do cachorro
Só em uma coisa eu estou melhor como humano
Por isso ele pode me invejar
Pois eu sou o único de nós dois
Que pode abrir a porta da geladeira sozinho
E esses são momentos que eu aprecio
Pois eu sei, então meu cachorro gostaria de ser eu
Pois eu sei, então meu cachorro gostaria de ser eu
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Reinhard Mey
Über Den Wolken (avec Français)
Keine ruhige Minute (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Anglais)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Espagnol)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Indonésien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Italien)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Coréen)
Es Gibt Tage, Da Wünscht' Ich, Ich Wär' Ein Hund (Chinois)
Aller guten Dinge sind drei (Anglais)
Keine ruhige Minute (Espagnol)
Aller guten Dinge sind drei (Espagnol)
Keine ruhige Minute
Aller guten Dinge sind drei
Keine ruhige Minute (Italien)
Aller guten Dinge sind drei (Italien)
Keine ruhige Minute (Portugais)
Aller guten Dinge sind drei (Portugais)
Über Den Wolken (avec Français) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite du casque
3| symbole en haut de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid