paroles de chanson / Georges Brassens parole / traduction Les Passantes  | ENin English

Traduction Les Passantes en Espagnol

Interprète Georges Brassens

Traduction de la chanson Les Passantes par Georges Brassens officiel

Les Passantes : traduction de Français vers Espagnol

Quiero dedicar este poema
A todas las mujeres que amamos
Durante algunos momentos secretos
A aquellas que apenas conocemos
Que un destino diferente arrastra
Y que nunca volvemos a encontrar

A aquella que vemos aparecer
Un segundo en su ventana
Y que, rápida, se desvanece
Pero cuya esbelta silueta
Es tan grácil y fluida
Que nos deja en plenitud

A la compañera de viaje
Cuyos ojos, encantador paisaje
Hacen que el camino parezca corto
Que quizás solo nosotros entendemos
Y a la que sin embargo dejamos descender
Sin haber rozado su mano

A aquellas que ya están tomadas
Y que, viviendo horas grises
Cerca de un ser demasiado diferente
Te han dejado, inútil locura
Ver la melancolía
De un futuro desesperante

Queridas imágenes percibidas
Esperanzas de un día decepcionadas
Estaréis en el olvido mañana
Siempre que la felicidad ocurra
Es raro que recordemos
Los episodios del camino

Pero si uno ha fallado en su vida
Se piensa con un poco de envidia
En todas esas felicidades vislumbradas
En los besos que no nos atrevimos a tomar
En los corazones que deben estar esperándote
En los ojos que nunca volvimos a ver

Entonces, en las noches de cansancio
Mientras pueblas tu soledad
Con los fantasmas del recuerdo
Lloras los labios ausentes
De todas esas hermosas transeúntes
Que no supiste retener
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Les Passantes

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Georges Brassens
Stances à Un Cambrioleur (Anglais)
La Chasse Aux Papillons (Portugais)
Le Testament (Portugais)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portugais)
Les Passantes (Anglais)
Gastibelza (Anglais)
Le vent (Version stéréo) (Portugais)
Le pornographe (Allemand)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (Allemand)
Chanson Pour L'Auvergnat (Anglais)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italien)
Le vent (Version stéréo) (Chinois)
Le Parapluie (Portugais)
La Chasse Aux Papillons (Italien)
Les Deux Oncles (Allemand)
Le Testament (Thaï)
Les Deux Oncles (Anglais)
Les Deux Oncles (Espagnol)
Le vent (Version stéréo) (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole à droite de l'étoile
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid