paroles de chanson / Georges Brassens parole / traduction Le vent (Version stéréo)  | ENin English

Traduction Le vent (Version stéréo) en Allemand

Interprète Georges Brassens

Traduction de la chanson Le vent (Version stéréo) par Georges Brassens officiel

Le vent (Version stéréo) : traduction de Français vers Allemand

Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, Vorsicht, pass auf deinen Unterrock auf
Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, sei vorsichtig, pass auf deinen Hut auf

Die Tunichtgute und die anständigen Leute
Lästern über den wütenden Wind
Der die Wälder umkehrt, die Dächer ausraubt, die Röcke hochhebt
Die Tunichtgute und die anständigen Leute
Der Wind, ich versichere euch
Kümmert sich darum, und das ist gerecht, wie um Colin-Tampon

Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, Vorsicht, pass auf deinen Unterrock auf
Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, sei vorsichtig, pass auf deinen Hut auf

Natürlich, wenn man sich nur
Auf das Offensichtliche stützt
Scheint der Wind ein Brutalo zu sein, der es liebt, allen zu schaden
Aber eine tiefe Aufmerksamkeit
Beweist, dass es bei den Ärgerlichen ist
Dass er bevorzugt die Opfer seiner kleinen Spiele auswählt

Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, Vorsicht, pass auf deinen Unterrock auf
Wenn, zufällig
Auf der Pont des Arts
Du triffst den Wind, den schelmischen Wind, sei vorsichtig, pass auf deinen Hut auf
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Le vent (Version stéréo)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Georges Brassens
Les Passantes (Espagnol)
Stances à Un Cambrioleur (Anglais)
La Chasse Aux Papillons (Portugais)
Le Testament (Portugais)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portugais)
Les Passantes (Anglais)
Gastibelza (Anglais)
Le vent (Version stéréo) (Portugais)
Le pornographe (Allemand)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (Allemand)
Chanson Pour L'Auvergnat (Anglais)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italien)
Le vent (Version stéréo) (Chinois)
Le Parapluie (Portugais)
La Chasse Aux Papillons (Italien)
Les Deux Oncles (Allemand)
Le Testament (Thaï)
Les Deux Oncles (Anglais)
Les Deux Oncles (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'oeil
2| symbole en bas de la croix
3| symbole en haut du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid