paroles de chanson / Georges Brassens parole / traduction Le Parapluie  | ENin English

Traduction Le Parapluie en Portugais

Interprète Georges Brassens

Traduction de la chanson Le Parapluie par Georges Brassens officiel

Le Parapluie : traduction de Français vers Portugais

Chovia forte na estrada principal
Ela caminhava sem guarda-chuva
Eu tinha um, roubado, sem dúvida
Naquela mesma manhã de um amigo
Correndo então para o seu socorro
Eu lhe ofereço um pouco de abrigo
Secando a água do seu rosto
Com um ar muito doce, ela me disse "sim"

Um pequeno pedaço de guarda-chuva
Contra um pedaço do paraíso
Ela tinha algo de um anjo
Um pequeno pedaço do paraíso
Contra um pedaço de guarda-chuva
Eu não estava perdendo na troca, ora bolas

Caminhando, que foi tão terno
Ouvir juntos a bela canção
Que a água do céu fazia ouvir
No telhado do meu guarda-chuva
Eu queria, como no dilúvio
Ver a chuva cair sem parar
Para mantê-la, sob meu refúgio
Quarenta dias, quarenta noites

Um pequeno pedaço de guarda-chuva
Contra um pedaço do paraíso
Ela tinha algo de um anjo
Um pequeno pedaço do paraíso
Contra um pedaço de guarda-chuva
Eu não estava perdendo na troca, ora bolas

Mas estupidamente, mesmo na tempestade
As estradas levam a outros lugares
Logo o dela fez uma barreira
No horizonte da minha loucura
Ela teve que me deixar
Depois de me dizer muito obrigado
E eu a vi muito pequena
Partindo alegremente para o meu esquecimento

Um pequeno pedaço de guarda-chuva
Contra um pedaço do paraíso
Ela tinha algo de um anjo
Um pequeno pedaço do paraíso
Contra um pedaço de guarda-chuva
Eu não estava perdendo na troca, ora bolas
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Le Parapluie

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Georges Brassens
Les Passantes (Espagnol)
Stances à Un Cambrioleur (Anglais)
La Chasse Aux Papillons (Portugais)
Le Testament (Portugais)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portugais)
Les Passantes (Anglais)
Gastibelza (Anglais)
Le vent (Version stéréo) (Portugais)
Le pornographe (Allemand)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (Allemand)
Chanson Pour L'Auvergnat (Anglais)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italien)
Le vent (Version stéréo) (Chinois)
La Chasse Aux Papillons (Italien)
Les Deux Oncles (Allemand)
Le Testament (Thaï)
Les Deux Oncles (Anglais)
Les Deux Oncles (Espagnol)
Le vent (Version stéréo) (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'ampoule
2| symbole à droite de la cible
3| symbole à gauche de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid