paroles de chanson / Georges Brassens parole / traduction Gastibelza  | ENin English

Traduction Gastibelza en Anglais

Interprète Georges Brassens

Traduction de la chanson Gastibelza par Georges Brassens officiel

Gastibelza : traduction de Français vers Anglais

Gaztibelza, the man with the rifle
Sang like this
Has anyone known Doña Sabine
Anyone here?
Sing, dance, villagers, the night wins
Mount Falu
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

Has anyone known Sabine
My señora?
Her mother was the old Moorish woman
From Antequera
Who every night cried in the Magne tower
Like an owl
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

Truly, the queen would have been ugly next to her
When towards the evening
She passed over the bridge of Toledo
In a black corset
A rosary from the time of Charlemagne
Adorned her neck
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

The king said, seeing her so beautiful
To his nephew
For a kiss, for a smile from her
For a hair
Infant Don Ruy, I would give Spain
And Peru
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

I don't know if I loved this lady
But I know well
That to have a look from her soul
Me, poor dog
I would have gladly spent ten years in prison
Under lock and key
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

When I saw this child, me the shepherd
Of this canton
I thought I saw the beautiful Cleopatra
Who, we are told
Led Caesar, emperor of Germany
By the halter
The wind that comes across the mountain
Will drive me mad

Dance, sing, villagers, the night falls
Sabine one day
Sold everything, her dove-like beauty
All her love
For the gold ring of the Count of Saldagne
For a jewel
The wind that comes across the mountain
Has driven me mad
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Gastibelza

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Georges Brassens
Les Passantes (Espagnol)
Stances à Un Cambrioleur (Anglais)
La Chasse Aux Papillons (Portugais)
Le Testament (Portugais)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portugais)
Les Passantes (Anglais)
Le vent (Version stéréo) (Portugais)
Le pornographe (Allemand)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (Allemand)
Chanson Pour L'Auvergnat (Anglais)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italien)
Le vent (Version stéréo) (Chinois)
Le Parapluie (Portugais)
La Chasse Aux Papillons (Italien)
Les Deux Oncles (Allemand)
Le Testament (Thaï)
Les Deux Oncles (Anglais)
Les Deux Oncles (Espagnol)
Le vent (Version stéréo) (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du coeur
2| symbole à droite du pouce en l'air
3| symbole en bas de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid