song lyrics / Jeanne Moreau / Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours translation  | FRen Français

Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours translation into Italian

Performer Jeanne Moreau

Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours song translation by Jeanne Moreau official

Translation of Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours from French to Italian

Mai ti ho detto che ti amerò per sempre
Oh mio amore
Mai mi hai promesso di adorarmi
Per tutta la vita
Mai abbiamo scambiato tali giuramenti conoscendomi
Conoscendoti
Mai avremmo creduto di essere per sempre presi dall'amore, noi che eravamo
Così inconstanti

Eppure
Eppure, molto lentamente, senza che tra noi nulla sia detto
Poco a poco
I sentimenti si sono insinuati tra i nostri corpi che si piacevano
A mescolarsi
E poi le parole d'amore sono venute sulle nostre labbra nude
Poco a poco
Un sacco di parole d'amore si sono mescolate dolcemente ai nostri baci
Quante parole d'amore?

Mai avrei creduto che mi saresti sempre piaciuto
Oh mio amore
Mai avremmo pensato di poter vivere insieme
Senza stancarci
Svegliarci ogni mattina così sorpresi di trovarci così bene
Nello stesso letto
Non desiderare nulla di più che questo piacere così quotidiano di stare insieme
Così bene

Eppure
Eppure, molto lentamente, senza che tra noi nulla sia detto
Poco a poco
I nostri sentimenti ci hanno legato molto malgrado noi senza pensarci
Per sempre
Sentimenti più forti e più violenti di tutte le parole d'amore conosciute
E sconosciute
Sentimenti così folli e violenti, sentimenti ai quali prima non avremmo
Mai creduto

Mai, non dirmi mai che mi amerai per sempre
Oh mio amore
Mai promettimi di adorarmi
Per tutta la vita
Non scambiamo soprattutto tali giuramenti conoscendomi
Conoscendoti
Conserviamo il sentimento che il nostro amore giorno per giorno
Che il nostro amore è un amore
Senza domani
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Jamais Je Ne T'Ai Dit Que Je T'Aimerai Toujours translation

Name/Nickname
Comment
Other Jeanne Moreau song translations
VIE DE COCAGNE (English)
La vie s'envole (Portuguese)
La vie s'envole (Thai)
La vie s'envole (Chinese)
La vie s'envole (German)
La vie s'envole (English)
La vie s'envole (Spanish)
La vie s'envole (Indonesian)
La vie s'envole (Italian)
La vie s'envole (Korean)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Indonesian)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Korean)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Thai)
Le tourbillon (From "Jules et Jim") [Remastered] (Chinese)
Le tourbillon de la vie (German)
Le tourbillon de la vie (English)
Le tourbillon de la vie (Spanish)
Le tourbillon de la vie (Italian)
Le tourbillon de la vie (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
علي المهندس | Counting Crows | Jacques Brel | Johnny Hallyday | Ramy Khalil | Astérix | Chansons Populaires | Georges Bizet | BloccRich Monsta | Anastasia | Vaishali Samant | Alain Souchon | Jacques Douai | Dalida | Hugues Aufray | Ben E King | Suresh Wadkar | कृष्णा शिंदे | Lady Gaga | Claude François

Uyabathwala | ميت اني | Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier) | Oh Happy Day | Bombastic Side Eye | Main Zinda Hu Lekin | Trishna | El Coco | I Will Follow Him | Sauced Em | Woke Up This Morning (From "The Sopranos") | On écrit Sur Les Murs | Shyam Teri Ik Nazar se | Hometown | Freestyle | Une Chanson Populaire (Ça S'en Va Et ça Revient) | Golden Shower | Shoorveer III | Ahuna Ya Tswanang Le Jesu / Kammatla | Céline
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol to the right of the thumbs up
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid