song lyrics / Francesco Guccini / L'avvelenata translation  | FRen Français

L'avvelenata translation into Portuguese

Performer Francesco Guccini

L'avvelenata song translation by Francesco Guccini official

Translation of L'avvelenata from Italian to Portuguese

Mas se eu tivesse previsto tudo isso
Dadas as causas e pretextos, as conclusões atuais
Acreditam que por esses quatro trocados
Essa glória de idiotas, eu teria escrito canções
Bem, admito que errei
E aceito o "crucifica-o" e assim seja
Peço tempo, sou da minha raça
Por maior que seja, o primeiro que estudou

Meu pai no fundo estava certo
Ao dizer que a aposentadoria é realmente importante
Minha mãe não estava errada
Ao dizer que um graduado conta mais que um cantor
Jovem e ingênuo, perdi a cabeça
Sejam os livros ou meu provincianismo
E uma merda no cu e acusações de oportunismo
Dúvidas de populismo, é o que me resta

Vocês críticos, vocês personagens austeros
Militantes severos, peço desculpas a vós
Mas nunca disse que com canções
Se fazem revoluções, se pode fazer poesia
Eu canto quando posso, como posso
Quando tenho vontade sem aplausos ou vaias
Vender ou não não está entre meus riscos
Não comprem meus discos e cuspam em mim

Segundo vocês, mas o que me importa
De assumir a briga de estar aqui cantando
Eu me divirto muito mais me embriagando
Ou me masturbando ou, no limite, transando
Se estou de humor negro então escrevo
Fucando nas nossas misérias
Geralmente tenho coisas mais sérias para fazer
Construir sobre ruínas ou manter-me vivo

Eu tudo, eu nada, eu idiota, eu bêbado
Eu poeta, eu palhaço, eu anarquista, eu fascista
Eu rico, eu sem dinheiro, eu radical
Eu diferente e eu igual, negro, judeu, comunista
Eu gay, eu porque canto sei enganar
Eu falso, eu verdadeiro, eu gênio, eu idiota
Eu sozinho aqui às quatro da manhã
A angústia e um pouco de vinho, vontade de blasfemar

Segundo vocês, mas quem me faz fazer
De ficar ouvindo quem quer que tenha um desabafo?
Obviamente, o médico diz "você está deprimido"
Nem mesmo no banheiro tenho um momento meu
E eu que sempre disse que era um jogo
Saber usar ou não um certo metro
Camaradas, o jogo se torna pesado e sombrio
Comprem minha bunda, eu a vendo por pouco

Colegas cantautores, elite escolhida
Que se vende à noite por alguns milhões
Vocês que são capazes fazem bem
Ter os bolsos cheios e não apenas os testículos
O que posso dizer? Vão e façam
Afinal, sempre haverá, vocês sabem
Um músico fracassado, um piedoso, um teórico
Um Bertoncelli ou um padre para falar bobagens

Mas se eu tivesse previsto tudo isso
Dadas as causas e pretextos, talvez faria o mesmo
Gosto de fazer canções e beber vinho
Gosto de fazer bagunça, então nasci tolo
E então sigo em frente e não me despojo
Das roupas que costumo usar
Tenho muitas coisas ainda para contar
Para quem quer ouvir e o resto que se dane.
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for L'avvelenata translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the suitcase
2| symbol at the bottom of magnifying glass
3| symbol to the left of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid