paroles de chanson / Georges Brassens parole / traduction Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas")  | ENin English

Traduction Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") en Indonésien

Interprète Georges Brassens

Traduction de la chanson Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") par Georges Brassens officiel

Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas") : traduction de Français vers Indonésien

Di hutan Clamart
Ada bunga-bunga kecil, ada bunga-bunga kecil
Ada teman-teman di, di hutan hatiku
Di, di hutan hatiku

Di ujung halaman belakangku aku terkenal
Di ujung halaman belakangku aku terkenal
Aku terkenal karena memiliki hati yang buruk
Hati yang buruk

Di hutan Vincennes
Ada bunga-bunga kecil, ada bunga-bunga kecil
Ada teman-teman di, di hutan hatiku
Di, di hutan hatiku

Ketika tidak ada lagi anggur di tongku
Ketika tidak ada lagi anggur di tongku
Di tongku mereka tidak takut minum airku
Minum airku

Di hutan Meudon
Ada bunga-bunga kecil, ada bunga-bunga kecil
Ada teman-teman di, di hutan hatiku
Di, di hutan hatiku

Mereka menemaniku ke balai kota
Mereka menemaniku ke balai kota
Ke balai kota, setiap kali aku menikah
Setiap kali aku menikah

Di hutan Saint-Cloud
Ada bunga-bunga kecil, ada bunga-bunga kecil
Ada teman-teman di, di hutan hatiku
Di, di hutan hatiku

Setiap kali aku mati dengan setia
Setiap kali aku mati dengan setia
Dengan setia, mereka mengikuti pemakamanku
Pemakamanku

Bunga-bunga kecil, bunga-bunga kecil
Di, di hutan hatiku, di, di hutan hatiku
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Au bois de mon coeur (du film "Porte des Lilas")

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Georges Brassens
Les Passantes (Espagnol)
Stances à Un Cambrioleur (Anglais)
Le Testament (Portugais)
Les Copains D'Abord - Public Cardiff-Live (Portugais)
Les Passantes (Anglais)
Gastibelza (Anglais)
Le vent (Version stéréo) (Portugais)
Le pornographe (Allemand)
La ballade des gens qui sont nés quelque part (Allemand)
Chanson Pour L'Auvergnat (Anglais)
Chanson Pour L'Auvergnat (Italien)
Le vent (Version stéréo) (Chinois)
Le Parapluie (Portugais)
Les Deux Oncles (Allemand)
Le Testament (Thaï)
Les Deux Oncles (Anglais)
Les Deux Oncles (Espagnol)
Le vent (Version stéréo) (Allemand)
Stances à Un Cambrioleur (Allemand)
Les Deux Oncles (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | Jacques Brel | सुरेश वाडक | वैशाली सामंत | Ravindra Jain | शुभांगी जोशी | Chansons Populaires | Pink Floyd | Astérix | जयवंत कुलकर्णी | Serge Gainsbourg | Indochine | Daniel Balavoine | रोहित पाटील | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | Ayanda Ntanzi | Walt Disney

Hospital | Там таз стелит | Radha Rani Lage | Hi Dosti Tutayachi Naay | Baba Tera Nankana | Jamais Je N'avouerai | Umukunzi | Payi Halu Halu Chala Mukhane Swami Naam Bola | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | House Of The Rising Sun | Paint the town red | Aanu | Papa | Potasathi Nachate Mee | Murderer | İlvanlım-Oğlan Oğlan (Remix) | Laune | Ye soch ke dil mera | Fall in Love
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du téléviseur
2| symbole en haut de la cible
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid