song lyrics / Berthe Sylva / ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS translation  | FRen Français

ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS translation into English

Performer Berthe Sylva

ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS song translation by Berthe Sylva official

Translation of ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS from French to English

The sewing workshop is in celebration,
We forget the work for a moment,
Because today is the day Marinette
Just turned twenty.
Runners, little hands and firsts
All brought cakes
And Marinette, offering the port,
Says, joyfully raising her glass:

CHORUS
We don't turn twenty every day,
It happens to us only once,
That day passes, alas, too quickly!
That's why we have to take advantage of it.
If the boss gives us the evil eye,
We'll say: "We need to have a little fun!
Too bad if you're not happy,
We don't turn twenty every day".

The boss gives his little ones the day off
And as spring smiles at them,
They immediately go to the countryside
To find a beautiful little flowered corner.
In an inn, in full greenery,
They have lunch by the water's edge,
Then waltz to the sound of a phonograph
Singing to mark the beat:

CHORUS
We don't turn twenty every day,
It happens to us only once.
It's the most beautiful day of life,
So we can go a little crazy.
We must seize the opportunity.
Let's indulge in a little pleasure,
We won't always do as much,
We don't turn twenty every day!

All the lovers of these young ladies
Came in the evening in their turn
And under the arbors you can hear
Some love duets being sung!
Passing by... lending an ear
An old man stops on his way...
To his wife, taking her hand,
He says: "Remember, my good old lady...

CHORUS
We don't turn twenty every day,
It happens to us only once,
And when the time of old age comes,
We appreciate youth more!
Of this beautiful time that passed so quickly
We never take enough advantage...
And later we say sadly
"We don't turn twenty every day".
Translation copyright : legal translation into English licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN, Peermusic Publishing

Comments for ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS translation

Name/Nickname
Comment
Other Berthe Sylva song translations
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Italian)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (German)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Spanish)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Portuguese)
Les Roses Blanches (Indonesian)
Les Roses Blanches (Thai)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Indonesian)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Korean)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Thai)
ON N'A PAS TOUS LES JOURS VINGT ANS (Chinese)
Les Roses Blanches (German)
Les Roses Blanches (English)
Les Roses Blanches (Spanish)
Les Roses Blanches (Italian)
Les Roses Blanches (Portuguese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
आनंद शिंदे | महेश हिरेमठ | अनुराधा पौडवाल | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | Johnny Hallyday | Georges Bizet | France Gall | Patrick Bruel | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Richard Cocciante | Jacques Douai | Michel Fugain | Monu Music India | कृष्णा शिंदे | Donjon De Naheulbeuk | Walt Disney | Le Roi Lion | Hercule (Disney) | Bruno Mars

J’ai 2 copains | A La Claire Fontaine | La Quête | Fiesta Boom Boom | Raju Theme Song | Sun Sun Nanhe Lori Ki Dhun | Kumusta Ka Na | जवा नवीन पोपट हा | Ntsamaise Mmoloki | Hai Thằng Bịp | Histoire Eternelle (La Belle Et La Bête) | حبيبة الروح | Pachai Marathirku | Tous Les Cris, Les SOS | Alone | Talking to God (freestyle) | A La Pêche Aux Moules | Les Lacs Du Connemara | Souffle Rouah | Are You Gonna Be My Girl
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol to the left of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid