song lyrics / AmaLee / Papermoon (Soul Eater) translation  | FRen Français

Papermoon (Soul Eater) translation into French

Performer AmaLee

Papermoon (Soul Eater) song translation by AmaLee

Translation of Papermoon (Soul Eater) from English to French

{Croissant de lune}

Je chute dans mon ombre
Échouant à contrôler mon souffle
Tandis que j'étreins la nuit mortelle

Si tu as peur, ne le montre jamais dans tes yeux
Près de ces calèches citrouilles
Parce que toutes les sorcières voient mes mensonges

A plus tard dans tes rêves, oui chéri
Je serai encore là si c'est un cauchemar

Fée bleue, pour toi je volerai les étoiles
Et les déposerai à tes pieds
Pour que nous puissions posséder
Le noir croissant de lune
Je serai la lumière, crois en moi
Quand tu es perdu, je suis là
« Pour toujours » avec ton âme

Regarde en haut parce que tu y à ta place
A côté de la lune brillante

Un sort a été jeté, plus doux que la confiture écarlate
Goûte-la et tu as un vœu à faire
Alors, souhaite tout ce que tu veux
Ton destin, rends-le grandiose ou horrible
Saisis-le avec tes mains
Parce que tu peux vivre tes rêves en étant éveiller

N'essaie pas de me jeter un sort
Tu ne gagneras jamais – Tu ne me briseras jamais

Fée bleue, la raison pour laquelle je suis vivante
La raison pour laquelle je peux respirer
C'est toi
Et je

Si tu m'atteins et m'appelle
Je te trouverai, mon chéri
Peu importe où tu peux te trouver
Ici et maintenant je jure de briser ta malédiction
Et je te libérerai

C'est vrai, sans toi, il y avait des nuits
Où je me suis dit que je pourrais vivre dans le crépuscule et les ténèbres
Mais curieusement tu m'as atteinte
C'est ta voix qui m'appelle quand je tombe
Tu es mon sauveur

Fée bleue, pour toi je volerai les étoiles
Et les déposerai à tes pieds
Pour qu'elles puissent illuminer le chemin pour nous ramener à la maison
Si jamais tu te perds en chemin
Lève les yeux, tout ira bien
Alors sèche ces larmes

Fée bleue, la raison pour laquelle je suis vivante
La raison pour laquelle je respire
C'est parce que tu es la clé pour ma liberté

Alors je te jure que tu ne seras jamais seul
Quand tu es perdu, je suis là
« Pour toujours » avec ton âme

Nous pouvons y arriver si tu y crois – Si tu
crois en moi
Translation credits : translation added by Missing

Comments for Papermoon (Soul Eater) translation

Name/Nickname
Comment
Other AmaLee song translations
Again (Fruits Basket 2019)
The Musician's Score - 14th Melody (D.Gray-Man)
Polaris (My Hero Academia)
Lovers (Naruto)
Sakura Kiss (Host Club)
Flyers (Death Parade)
Glassy Sky (Tokyo Ghoul)
One Hell of a Team
One Hell of a Team (Indonesian)
One Hell of a Team (Korean)
One Hell of a Team (Chinese)
Monochrome Kiss (Black Butler)
Snow Fairy (Fairy Tail)
Colors (Code Geass)
Lacrimosa (Black Butler)
Clear (Card Captor Sakura - Clear Card)
Catch You Catch Me (Card Captor Sakura)
Synchronicity (Tsubasa Chronicle)
A Little Pain (Nana)
Blue Bird (Naruto)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
علي المهندس | अजीत कडकडे | Georges Brassens | महेश हिरेमठ | Comptine | Ravindra Jain | Udit Narayan | Alka Yagnik | Patrick Bruel | Serge Gainsbourg | France Gall | Richard Cocciante | Françoise Hardy | Phinéas Et Ferb | Pirates Des Caraïbes | Pandit Jasraj | Chansons Populaires | Téléphone | लता मंगेशक | Satinder Sartaaj

ياوطن طاهر ترابك | كفى معاتب | Tchoupi, le générique | Shallow Ft. Bradley Cooper | Gallan Do | Itatanghal Kita | Always Remember Us This Way | Mes yeux (acoustique) | Wanting You Is Not A Crime | Уходишь | La Javanaise | Mayenzake Intando Yakho | J'irai Ou Tu Iras | Killing Me Softly | Jo Trigunanchi Murt Jahla | Je M'en Vais | Si j'avais su | Lone Star | La Dictée De Bernard Pivot | Quand Les Hommes Vivront D'amour
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the star
2| symbol to the left of magnifying glass
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid