song lyrics / AmaLee / Clear (Card Captor Sakura - Clear Card) translation  | FRen Français

Clear (Card Captor Sakura - Clear Card) translation into French

Performer AmaLee

Clear (Card Captor Sakura - Clear Card) song translation by AmaLee

Translation of Clear (Card Captor Sakura - Clear Card) from English to French

{Clair}

Planant haut dans le vent,
Comme des oiseaux volant librement dans le ciel
Je n'ai pas d'ailes mais hey,
je peux toujours rêver de tous ces endroits
où j'irais si je pouvais seulement les rendre réels

Bientôt – bientôt – bientôt – bientôt j'irai !

Dans mes rêves, tu vois,
Le monde est peint différemment
C'est vraiment différent de la réalité
Lorsque rien ne va comme je le veux
Avec ce cœur que je tiens,
Il y a la source d'eau qui déborde
J'essuierai toute la brume qui peut entraver mon chemin
Rien ne peut me retenir
car le rêve que je vois est aussi clair que de l'eau de roche

Ça y est ! Ça y est !
J'ai hâte de donner un nom à ce sentiment
Chaque émotion me remplit de tant de bonheur
Je crois que je pourrais pleurer
Planant haut dans le vent,
Comme des oiseaux volant librement dans le ciel
Je n'ai pas d'ailes mais hey,
je peux toujours rêver de tous ces endroits
où j'irais si je pouvais seulement les rendre réels

Bientôt – bientôt – bientôt – bientôt j'irai !

Parfois je ne peux m'empêcher de voir
Les choses qui me manquent désespérément
Je sais que ce n'est pas bien de
me comparer aux autres autour
Mais maintenant toutes ces pensées sont une image floue
Car j'ai trouvé la réponse
Non, je m'en moque,
parce qu'il n'y a rien à comparer
Cachée en moi, je sais
qu'il y a cette chose que moi seule peux faire

Est-ce l'amour ? Ou un rêve ?
Je ne sais pas très bien, c'est tout nouveau pour moi
Je prie la bonne étoile
Mais tout ce que je veux vraiment savoir c'est
Comment brille-t-elle avec tant d'éclat ?
Combien j'espère, combien je prie
Mais mon rêve,
je sais, ne se réalisera pas ainsi
Et à cet instant, il peut ne pas être à ma portée
Mais je sais qu'un jour,
j'aurai le courage de le rendre réel

Je continue – je continue – je continue – je continue mon chemin !

Avec cette source cachée profondément en moi
Où chaque dernière goutte d'eau me façonne
Peu importe ce qui arrive
Je sais que cette fontaine ne s’asséchera pas
J'essuierai toute la brume qui peut entraver mon chemin
Rien ne peut me retenir
car le rêve que je vois est aussi clair que du cristal

Ça y est ! Ça y est !
J'ai hâte de donner un nom à ce sentiment
Chaque émotion me remplit de tant de bonheur
Je crois que je pourrais pleurer
Planant haut dans le vent,
Comme des oiseaux volant librement dans le ciel
Je n'ai pas d'ailes mais hey,
je peux toujours rêver de tous ces endroits où j'irais si
je pouvais seulement les rendre réels

Bientôt – bientôt – bientôt – bientôt j'irai !
Translation credits : translation added by Missing

Comments for Clear (Card Captor Sakura - Clear Card) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid