paroles de chanson / Bigflo & Oli parole / traduction Rentrez chez vous!  | ENin English

Traduction Rentrez chez vous! en Coréen

Interprète Bigflo & Oli

Traduction de la chanson Rentrez chez vous! par Bigflo & Oli officiel

Rentrez chez vous! : traduction de Français vers Coréen

드디어, 그들이 에펠탑을 폭파시켰어

드디어, 그들이 에펠탑을 폭파시켰어
우리는 그들이 감히 그럴 줄 몰랐지만, 이제는 이미 벌어진 일이야
어떻게 우리가 여기까지 오게 되었을까? 믿기 어려워
밤은 조용했어, 그들은 세 번만 폭격했어
나는 여자친구를 만나러 파리에 올라갔어
전쟁이 우리를 일상에서 벗어나게 했어
꽃을 눈물로, 속삭임을 비명으로 바꿨어
그녀의 건물이 타격을 받았어, 나는 잔해 속에서 그녀를 찾지 못했어
나는 빈손으로 돌아가야 해, 첫 번째 기차로 가족에게 돌아가야 해
출발은 내일 아침으로 예정되어 있어
사람들은 놀라운 일과 최악의 광기를 저지를 수 있어
나는 4일 동안 올리의 소식을 듣지 못했어

젠장, 전쟁이야!
우리는 우리의 상아탑을 부숴버렸어
나는 역사책을 통해서만 전쟁을 알았어
나는 가족을 지키고 있어, 맞아, 우리 부모님은 나이가 들었어
우리는 버스를 쌓고, 도로를 막고, 할 수 있는 대로 보호하고 있어
그리고 군중은 미친 사람들을 피해 도망가고 있어
그들은 카피톨 광장에서 사람들을 처형한다고 해
페리 티켓 네 장, 탈출할 기회
지중해 건너편에서 새로운 삶
총알이 우리를 조롱해, 우리는 잘못된 장소에 있을까봐 두려워
내 동생이 말했어 "내가 돌아오지 않으면, 나 없이 떠나"
소식을 알기 어려워, 그들은 네트워크를 끊었어
나는 거의 4일 동안 플로의 소식을 듣지 못했어

물론, 꽉 찬 기차의 소음이 나를 잠 못 이루게 해
어떤 사람들은 작은 가방에 집 전체를 넣었어
기차는 멈추고 다시 출발해, 나를 어지럽게 해
우리는 이틀 만에 여섯 시간 걸리던 일을 했어
나는 마르세유 항구에서 가족을 만나야 하지만, 지연되었어
그들이 나 없이 떠날 것 같아, 정말 악몽이야!
괜찮아, 나는 보트를 타고 그들을 따라갈 거야
네트워크가 없어, 신호를 잡을 수 없어
나는 땅에 있는 아이를 보고, 혼자인지 물어봐
그녀는 부모님이 수의 아래에 있는 것을 보았다고 말해
사람들은 놀라운 일과 최악의 광기를 저지를 수 있어
나는 거의 6일 동안 올리의 소식을 듣지 못했어

마르세유로 향해! 짐칸에 모든 것을 쌓아
우리는 길을 따라 늘어선 모든 시체를 보지 않는 척해
도시들은 변했어, 삶과 공포도 마찬가지로
지하철은 기숙사, 영화관은 병원이 되었어
항구 아래에서 우리는 밀치고, 앞에서 쌓여
갑자기 페리가 나타나, 어떤 사람들은 그 안에 자리를 위해 죽일 거야
배 안에서, 나는 이 세상의 상태를 보고 울어
우리는 마지막 순간까지 내 동생을 기다렸어
우리는 거기에 있고 싶지 않아, 단지 다른 곳에 있고 싶어
마침내 악몽의 다음 날처럼 숨을 쉴 수 있어
배가 출발해, 나는 물 위의 흔적을 응시해
나는 거의 7일 동안 플로의 소식을 듣지 못했어

마르세유 항구에 도착했어, 내 팔에 작은 아이를 안고
거의 하루 늦었어, 그들은 모두 나 없이 떠났어
하지만 나는 밀수업자의 연락처와 해변과 시간을 가지고 있어
30명 이상이 쌓여, 물론 우리는 혼자 여행하지 않아
그는 나에게 "아이를 선택하거나 네 가방을 던져"라고 말해
그러고 나서 나는 주머니를 비우고 그에게 남은 모든 것을 줘
그리고 나는 출발해, 이상한 이야기의 주인공이 되어
고무 보트로 천국을 정복하러, 우리는 여기서 멀리 항해해
파도가 커질수록 우리의 희망은 줄어들어
그리고 배가 흔들려, 어떤 사람들은 괴물의 배 속으로 떨어져
우리는 한가운데 폭풍 속에 있어
순간적으로, 아이가 내 손을 놓치고 물에 빠져
나는 그녀의 비명이 바다의 소리에 휩쓸리는 것을 들어
비, 소금, 눈물이 섞여
한 여자가 내 허리를 붙잡고 춤을 추듯 나를 끌어당겨
배가 뒤집혀, 우리는 서로 붙잡고 가라앉아
우리의 도움 요청은 파도 속에 사라져
얼마 전만 해도 나는 친구들과 함께 있었어
밤새 바에서 바를 돌아다녔어
내 폐는 물로 가득 차고 눈이 감겨
내 영혼은 등불을 꺼
사람들은 놀라운 일과 최악의 광기를 저지를 수 있어
나는 더 이상 올리의 소식을 듣지 못할 거야

배가 도착해, 첫 번째 시야는 철조망이야
내 동생은 이걸 말하지 않았어
또다시 무기와 방탄복
우리는 이해하지 못하는 언어로 서류에 서명해
우리는 동물처럼 수색되고 소독돼
우리는 아버지와 헤어져, 마지막 말을 할 시간도 없어
임시 캠프에서, 담요와 매트리스
한 니스 사람이 몇 달 동안 여기 있었다고 말해
툴루즈가 벌써 그리워, 어머니는 내 팔에 잠들어
그녀는 플로가 우리에게 올 거라고 낮게 반복해
더위가 숨막혀, 우리는 모든 병을 비웠어
신문에서, 그들이 에펠탑을 폭파시켰다는 것을 알게 돼
다음 날 우리는 버스에 쌓여
다른 사람들 위에, 할 수 있는 만큼 많이
수백 명의 미친 사람들이 우리의 출발을 동반해
공중에 주먹을 휘두르고, 비명과 더러운 시선
나는 열정적으로 외치는 한 남자의 시선을 마주쳐
여정 중 처음으로 정말 두려워
나는 군중 속에서 그 사람만 보여
그의 팻말에는 "집으로 돌아가라"라고 쓰여 있어

하지만 미안해, 우리는 모든 프랑스인을 수용할 수 없어
우리는 모든 프랑스인을 수용할 수 없어
그들은 수천 명씩 도착해
그들이 최소한의 명예가 있었다면
그들은 자기 나라로 돌아가서 프랑스를 위해 싸울 거야
그들은 가족과 명예를 지키기 위해 싸울 거야
그게 다야, 미안해
우리는 낭트에서 왔어, 그들은 모든 것을 파괴했어
낭트에서 모든 것을 파괴했어, 아무것도 남지 않았어
우리는 모든 것을 가졌어, 거기서, 우리는 모든 것을 잃었어
어떻게 해야 할지 모르겠어, 어디로 가야 할지도 모르겠어
나는 가족의 몇몇 사람들을 잃었어
오늘날 우리 나라가 겪고 있는 대부분의 문제는
프랑스인들 때문이야
미안해, 그들이 오기 전에는 모든 것이 괜찮았어
그래서 우리는 우리 나라에 와서 문제를 일으키는 사람들을
수용할 수 없어
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Rentrez chez vous!

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la valise
2| symbole à gauche de la poubelle
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid