It Won’t Be Long Now : traduction de Anglais vers Italien
Il treno sopraelevato vicino alla mia finestra
Non mi disturba più
Le urla vibranti non interrompono i miei sogni
È una ninna nanna, a modo suo
Il treno sopraelevato rende tutti pazzi
Ma a me non importa, oh no
Quando porto a casa ragazzi
Non riescono a tollerare il rumore
E va bene, perché non li lascio mai restare
E un giorno
Salgo su quel treno sopraelevato e me ne vado!
Sì!
Non manca molto ora!
I ragazzi del quartiere urlano
A me quando cammino per strada
Il loro orgoglio machista non interrompe il mio passo
È un complimento, così dicono
I ragazzi del quartiere urlano
A me ogni giorno ma a me non importa, oh no, no
Se sono in vena, non sarà con qualche tizio
Che fischia perché non ha nulla da dire
O che mi strombazza dalla sua Chevrolet!
Un giorno salgo in una limousine
E me ne vado!
Sì, sì, sì!
Non manca molto ora
Oh caspita!
Chi è quello?
Non toccarmi, sono troppo calda! Sì!
¿Qué pasó? Ecco che vado!
Così figo!
¡Y tú lo sabe'!
Non fermarti
¡Sigue, sigue!
Mi hai visto?
Freaky freak it!
Che modo di iniziare il fine settimana
Sonny, tutto ciò che vuoi è gratis, uomo!
E la mia amata Repubblica Dominicana
Non ti ho dimenticato!
Vado a vedere questa dolcezza, fare un po' di soldi
E un giorno prenderò Jet Blue!
Ma fino a quel fatidico giorno, sono grata
Ho una destinazione
Sto correndo per tornare a casa
E casa è ciò da cui Vanessa sta scappando!
Sto correndo per tornare a casa
E casa è ciò da cui Vanessa sta scappando
Il salone del quartiere
È il posto in cui sto lavorando per il momento
Mentre taglio i capelli, le signore parlano e condividono
Ogni giorno, chi sta con chi e perché
Il salone del quartiere
Non mi paga quanto vorrei guadagnare
Ma non mi importa
Mentre spazzo il marciapiede
Posso sentire quei motori turbo
Che lasciano una scia nel cielo
Guardo su e penso agli anni passati
Un giorno, camminerò fino a JFK e volerò!
Non manca molto ora!
Qualsiasi giorno