paroles de chanson / Bigflo & Oli parole / traduction Bienvenue chez moi  | ENin English

Traduction Bienvenue chez moi en Indonésien

Interprète Bigflo & Oli

Traduction de la chanson Bienvenue chez moi par Bigflo & Oli officiel

Bienvenue chez moi : traduction de Français vers Indonésien

Sudah pernah aku ceritakan tentang Bordeaux? (Belum)
Di tepi sungai, kita suka memanggil
Gadis-gadis cantik yang berbentuk seperti cannelé
Aku melihat luasnya kebun anggur melalui jendela pesawat
Cermin, cermin air, katakan padaku siapa yang paling tampan

Aku melewati Normandia, aku melihat kota-kota dan pantai-pantai (oh ya?)
Tapi jujur saja, aku lebih banyak melihat sapi (haha)
Aku melihat singa dan singa betina, mengaum bersama
Sebuah tempat damai saat aku melewati Rouen

Berhenti di Lille, memang bukan kota yang paling indah
Tapi di Grand-Place, aku merasa bebas
Merasa kecil, merasa seperti orang lokal dalam pemandangan
Orang-orang lebih ramah daripada cuaca di luar (benar)

Aku melewati Lyon dan tidak langsung mengerti
Saat aku bilang "bonjour", mereka menjawab "69 la trik"
Aku nongkrong di Place Bellecour dengan semua teman-temanku
Mereka bilang di Saint-Étienne, hanya ada orang bodoh

Aku harus ceritakan tentang Marseille, pelabuhannya, gang-gangnya yang sedikit kotor
Dan aku bahkan mengambil aksen saat bernyanyi di stadion
Di tengah-tengah orang-orang yang berisik, aku merasa kecil
Aku mendengar suara jangkrik tapi tidak suara Kalash

Aku pergi ke Saint-Étienne untuk menghirup udara segar (ya)
Mereka memaksaku memakai kaos hijau sialan (sial)
Aku nongkrong di Rue des Martyrs dengan semua teman-temanku (ya)
Mereka bilang di Lyon (apa?) Hanya ada orang bodoh (tidak)

Selamat datang di tempatku
Apakah kamu datang dari kota besar, atau desa kecil
Kamu harus melihat ini, ah, ah (ah)
Kami punya gadis-gadis tercantik, pemandangan terindah
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku

Di Brest dan Rennes, aku merasa sedikit bodoh
Saat orang-orang bilang mereka bukan orang Prancis tapi Breton
Pelaut dengan hati besar, sedikit terlalu mabuk (ya)
Berlayar di lautan cider

Sehari di Paris dan Notre Dame membuat sebuah pemandangan (oh ya?)
Dia bilang aku terlalu lambat dan aksen kami mengganggunya
Dia mendesak dan menekan, dia menegangkan dan kejam
Dia menyakitkan, dia dingin tapi sial, dia sangat cantik

Aku pergi ke sebuah pulau, gunung berapi membuka tangannya
Dan lautan berbisik padaku "la Réunion lé la"
Tidak ada agama atau warna di foto
Pertengkaran sangat jarang seperti melihat dodo

Kamu tidak tahu Montpellier? Pantai sangat dekat dari sini
Kami menghabiskan seluruh sore di Place de la Comédie
Kami mengambil waktu kami, jangan berpikir kami malas (tidak)
Dari arena Nîmes hingga pohon palem di Perpignan
Aku pergi ke Strasbourg, aku kembali dengan kouglof di tangan
Aneh, aku masih merasakan rasa sauerkraut di mulutku
Pesona batas-batas hexagon
Dan aku menulis kalimat ini dengan bulu burung bangau

Selamat datang di tempatku
Apakah kamu datang dari kota besar, atau desa kecil
Kamu harus melihat ini, ah, ah (ah)
Kami punya gadis-gadis tercantik, pemandangan terindah
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku

Aku pergi ke Belgia, logis, aku mengisi penuh dengan kentang goreng
Aku pikir melihat bir keluar dari Manneken Pis
Ada kehidupan saat alun-alun hidup
Aku sering pergi ke sana, aku merasa seperti melihat keluarga, ya (sekali)

Di Nantes, aku memulai safari raksasa
Aku bertemu burung kenari, terbang mengelilingi gajah
Aku melihat pemain sepak bola, pelaut, penikmat
Satu-satunya tempat di mana aku bertemu penjual biskuit kecil

Aku beristirahat di Swiss, dengan tenang
Di dekat angsa di tepi Danau Léman
Aku mematikan ponselku agar tidak ada yang menelepon di sana
Aku berlebihan dengan emmental dan gunung cokelat

Pertama kali di Corsica, kejutan, tanah, laut
Awalnya, aku kesulitan dengan karakternya
Di teras, lelucon orang tua membuatku tertawa
Aku tidak ingin pergi, tidak ingin naik feri lagi

Aku lahir di Toulouse, tentu saja aku tidak benar-benar jujur
Dia melihat langkah pertamaku dan membawaku setiap detik
Dan kamu akan bertanya pada semua orang yang mengenalnya
Mereka akan bilang "itu kota terindah di dunia"

Selamat datang di tempatku
Apakah kamu datang dari kota besar, atau desa kecil
Kamu harus melihat ini, ah, ah (ah)
Kami punya gadis-gadis tercantik, pemandangan terindah
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku
Selamat datang di tempatku
Apakah kamu datang dari kota besar, atau desa kecil
Kamu harus melihat ini, ah, ah (ah)
Kami punya gadis-gadis tercantik, pemandangan terindah
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku
Datanglah berkunjung ke tempatku

Kamu tahu di Nantes, ada gajah tapi seperti, dia otomatis
Dan dia bergerak dan semuanya, seperti, dia bergerak di kota
(Apa yang kamu katakan, saudara?) Tapi aku bersumpah itu benar
Itu sesuatu, itu gajah (kamu yakin?) Tapi seperti, gajah robot
(Oh ya? Sial, tapi kamu-) itu gajah, tapi, gajah robot
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ABRAMUS, BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Commentaires sur la traduction de Bienvenue chez moi

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du smiley
2| symbole à gauche de l'appareil photo
3| symbole en bas de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid