paroles de chanson / Bigflo & Oli parole / traduction Sac à dos  | ENin English

Traduction Sac à dos en Espagnol

Interprète Bigflo & Oli

Traduction de la chanson Sac à dos par Bigflo & Oli officiel

Sac à dos : traduction de Français vers Espagnol

Eh Antoine, ¿te acuerdas, el patio nos parecía tan grande?
Esparcíamos carcajadas incluso en los silencios más largos
Las cáscaras de castañas en el suelo
Corríamos sin saber a dónde ir, no nos importaba saber qué estaba de moda
Un poco primitivos, podríamos pelear por un paquete de pegatinas
La época de los POGs, los Pokémon, los goles voladores
Ahora doy la vuelta al patio en unos pocos pasos
Eran los buenos tiempos pero no lo sabíamos, ¿verdad?
Eh Robin, ¿te acuerdas de las primeras fiestas?
Poníamos rap a todo volumen, los demás nos tomaban por locos
Nos lanzábamos sobre el hormigón, hasta rasparnos las rodillas
Rápidamente nos dimos cuenta de que las chicas no eran como nosotros
Los primeros errores, los primeros colegas, las primeras desviaciones
Los primeros intentos de ligar con nuestras caras de renacuajos
Por orgullo, ahogábamos los gritos del corazón
Rascábamos monedas con una regla debajo del dispensador
Eh Marion, ¿te acuerdas del olor a cigarrillos en los dedos?
Los caballeros con scooters se convertían en reyes
El cabello alisado, el perfume, el maquillaje
La época del estrés, las falsas promesas, las primeras veces
Construíamos el futuro a base de "no te atreves"
Soñabas con ser periodista y yo, con ser una estrella del rap
Nos prometimos que nos casaríamos, si no encontrábamos nada mejor
Hago todo lo posible para que nuestras despedidas no se conviertan en adioses, no

Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
En los hombros, la marca de la mochila
Aunque hace mucho tiempo que dejé la escuela
Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
En los hombros, la marca de la mochila
Aunque hace mucho tiempo que dejé la escuela

Eh Ben, ¿te acuerdas de nuestras vacaciones hablando todas las noches?
De puntillas cuando pasábamos por el pasillo
El divorcio de tus padres, tu póster gigante de Zidane
Nuestra semana en La Rochelle, nunca había visto el océano
Lo admito hoy, en el fútbol me ganabas siempre
Ahogábamos todas nuestras dudas, en el fondo de un jarabe de menta
Los paseos en bicicleta, los kilómetros de esparadrapo
Ya movías la cabeza con mis textos un poco torpes
Eh Sarah, ¿recuerdas tu chaqueta rosa un poco grande?
Sola frente a la puerta, cuando olvidábamos venir a recogerte
Se burlaban de tus gafas, creo que lo lamentan, sinceramente
Me preocupo cuando veo cómo te habla tu príncipe azul
Eh Nassim, no olvido nuestras interminables horas de castigo
Nuestras bromas, nuestras técnicas de trampa y de ligue un poco tontas
Perdido de vista sin explicación, sin embargo la vida sigue su curso
Espero que tu hermanito te haya dicho que te mando saludos
Eh Jimmy, recuerda nuestros domingos, nuestras bromas por teléfono
En el cine, la cara de la gente cuando hablábamos demasiado alto
El mundo parecía a nuestro alcance
Imaginábamos el nombre de las chicas que no nos atrevíamos a abordar
Eh Gass', recuerdo nuestras risas y nuestros pequeños pánicos
El cansancio, las clases de teatro, de seis a ocho
El fútbol con tu padre, el torneo que todos esperaban
Nos cruzamos dos veces al año, sin embargo nada ha cambiado, no

Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
Sobre los hombros, la marca de la mochila
Sin embargo, hace mucho tiempo que dejé la escuela
Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
Sobre los hombros, la marca de la mochila
Sin embargo, hace mucho tiempo que dejé la escuela

Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
Sobre los hombros, la marca de la mochila
Sin embargo, hace mucho tiempo que dejé la escuela
Ni un adulto ni un adolescente
Intento mantener la cabeza sobre los hombros
Sobre los hombros, la marca de la mochila
Sin embargo, hace mucho tiempo que dejé la escuela

Al principio de la música era escéptico
Me dije, ¿qué van a sacar ahora, cantan en todas las direcciones?
Realmente parece, casi el sonido que marca la diferencia
Entre el Bigflo y Oli de antes, y los de ahora, ¿entiendes?
Luego tengo miedo de que haya gente
Te lo digo, tengo miedo de que haya gente
Que piense que vuestra madurez es fingida, ¿entiendes?
Es maduro pero no quería que pareciera demasiado infantil
Ah no, precisamente, el sonido es muy bueno
Dices eso porque tienes nuestro autógrafo, imbécil.
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE)

Commentaires sur la traduction de Sac à dos

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole à gauche du cadenas
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid