paroles de chanson / Hubert-Félix Thiéfaine parole / traduction Eux  | ENin English

Traduction Eux en Allemand

Interprète Hubert-Félix Thiéfaine

Traduction de la chanson Eux par Hubert-Félix Thiéfaine officiel

Eux : traduction de Français vers Allemand

Suche die Liebe in einem Minenfeld
Sie sehen dich stumm läuten in der Unendlichkeit
Eines zerbrochenen Himmels

Suche die Liebe in einem Minenfeld
Unter dem Sturm, beim Vorbeigehen mustern sie dich
Du bist entdeckt

Wenn du willst, kannst du
In ihr Spiel eintreten
Aber das setzt voraus, eine Pause mit ihnen zu machen
Wenn du willst, kannst du in ihr Spiel eintreten
Aber das setzt voraus, ein bisschen wie sie zu sein

Suche die Liebe unter einem Sommerregen
Auf dem Moor, die Sarabande
Lädt dich zum Tanzen, zum Träumen ein

Suche die Liebe unter einem Sommerregen
In den Stunden, die Atmosphäre
Verliert sich in gedämpften Blitzen

Wenn du willst, kannst du
In ihr Spiel eintreten
Ihre Posaunen schmettern, läuten
Wenn du willst, kannst du, ihre Musik ist ein Spiel
Aber das setzt voraus, ein bisschen wie sie zu sein

Wenn du willst, kannst du
In ihr Spiel eintreten
Aber das setzt voraus, eine Pause mit ihnen zu machen
Wenn du willst, kannst du, ihr Überleben ist ein Spiel
Aber das setzt voraus, ein bisschen wie sie zu sein

Wenn du willst, kannst du
In ihr Spiel eintreten
Aber das setzt voraus, ein bisschen wie sie zu sein
Ein bisschen wie sie zu sein
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LILITH EROTICA

Commentaires sur la traduction de Eux

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Hubert-Félix Thiéfaine
PULQUE MESCAL Y TEQUILA (Anglais)
La Fille du Coupeur de Joints (Chinois)
Loreleï Sebasto Cha (Anglais)
Eux (Espagnol)
Eux (Italien)
Eux (Portugais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Espagnol)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Indonésien)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Italien)
Fièvre resurrectionnelle (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Portugais)
Fièvre resurrectionnelle (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Thaï)
Fièvre resurrectionnelle (Espagnol)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Allemand)
Fièvre resurrectionnelle (Italien)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Indonésien)
Fièvre resurrectionnelle (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'oeil
2| symbole à droite du coeur
3| symbole en bas de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid