paroles de chanson / Hubert-Félix Thiéfaine parole / traduction LA VIERGE AU DODGE 51  | ENin English

Traduction LA VIERGE AU DODGE 51 en Allemand

Interprète Hubert-Félix Thiéfaine

Traduction de la chanson LA VIERGE AU DODGE 51 par Hubert-Félix Thiéfaine officiel

LA VIERGE AU DODGE 51 : traduction de Français vers Allemand

Heute Morgen ist der Kokosnussverkäufer nicht vorbeigekommen
Und anstatt zur Schule zu gehen
Haben sich alle Alten amüsiert, Austern zu knacken
Am Rand des Bürgersteigs mit Reifenhebern
An meine Tür habe ich geschrieben: abwesend für den Tag
Draußen ist es schlecht, es regnet Katzen und Hunde
Die Kinos sind geschlossen, es ist der Streik der Clowns
Also bleibe ich am Fenster
Und schaue den Militärlastwagen zu, die vorbeifahren
Dann nehme ich den Telefonhörer ab
Und schaue den Postangestellten durch das Loch im Hörer zu

Du hast die Pracht eines erstklassigen Begräbnisses
Du hast die Pracht eines erstklassigen Begräbnisses
Und ich bin schüchtern wie ein totgeborenes Kind
Und ich bin schüchtern wie ein totgeborenes Kind
Oh schüchtern, totgeboren!
In X Zeit kann es sein
Dass sich die Lamellen meiner Sohlen lösen
Und dass du sie ins Gesicht bekommst
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich

Und ich schenke dir mein Leben und ich schenke dir meinen Körper
Mein Strafregister und mein Beriberi, ich liebe dich!

Heute Morgen haben die Kinder ihr Fahrrad kaputt gemacht
Bevor sie sich unter die Straßenbahnen Nr. 1, Nr. 4, Nr. 10,
Nr. 12, Nr. 30, 51, 62, 80, 82, 90, 95, 101, 106 und 1095 warfen
Wer gewinnt ein Waschbecken aus Porzellan
Beim Springen aus meinem Bett habe ich die Stücke gezählt
Da sah ich den unmenschlichen Blick
Deines verfluchten Liebhabers, der mich wie ein Tier anstarrte
Durch die Lamellen des Ventilators
Während er dich in einer Badewanne liebte
Gefüllt mit Sauerkraut

Du hast die Pracht eines erstklassigen Begräbnisses
Du hast die Pracht eines erstklassigen Begräbnisses
Und ich bin schüchtern wie ein totgeborenes Kind
Und ich bin schüchtern wie ein totgeborenes Kind
Oh schüchtern, totgeboren!

In X Zeit kann es sein
Dass sich die Lamellen meiner Sohlen lösen
Und dass du sie ins Gesicht bekommst
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Und ich schenke dir mein Leben und ich schenke dir meinen Körper
Mein Strafregister und mein Beriberi, ich liebe dich!
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: SM PUBLISHING FRANCE

Commentaires sur la traduction de LA VIERGE AU DODGE 51

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Hubert-Félix Thiéfaine
En Cloque (Espagnol)
Eux (Espagnol)
Eux (Italien)
Eux (Portugais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Espagnol)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Indonésien)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Italien)
Fièvre resurrectionnelle (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Portugais)
Fièvre resurrectionnelle (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Thaï)
Fièvre resurrectionnelle (Espagnol)
Fièvre resurrectionnelle (Italien)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Indonésien)
Fièvre resurrectionnelle (Portugais)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Coréen)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de l'étoile
2| symbole en haut de la poubelle
3| symbole à gauche de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid