paroles de chanson / Hubert-Félix Thiéfaine parole / traduction Fièvre resurrectionnelle  | ENin English

Traduction Fièvre resurrectionnelle en Allemand

Interprète Hubert-Félix Thiéfaine

Traduction de la chanson Fièvre resurrectionnelle par Hubert-Félix Thiéfaine officiel

Fièvre resurrectionnelle : traduction de Français vers Allemand

Unter einem Nebel aus Stahl
In den Vororten von Izmir!, Susa oder Santa Fe
Sechs Milliarden Marionetten am Ende des Lichts
Die beginnen, von einem neuen Universum zu träumen
& du bleibst woanders in einem unsterblichen Summen
Um Lockmittel aus künstlichen Blumen zu schaffen
Für die Bettler, die die Götter & die Chimären anbeten
Die Hoffnungshändler an den Ausgängen der Umkleidekabinen
Ich liebe dich & ich warte auf dich im Schatten meiner Träume
Ich liebe dich & ich warte auf dich & die Sonne geht auf
& die Sonne .../...

In einem Vorhang aus Feuer
In den Vororten von Auckland!, Cuzco oder Montreux
Sechs Milliarden Geister, die den Ausgang suchen
Mit Hörgeräten & passenden Stöcken
Aber du kommst von woanders, von einer seltsamen Spirale
Von einem einzigartigen Mahlstrom im Weltraumriss
Mit Klaviersaiten um den Hals
& Nägel am Handgelenk, um Mambo zu spielen
Ich liebe dich & ich warte auf dich im Schatten meiner Träume
Ich liebe dich & ich warte auf dich & die Sonne geht auf!
& die Sonne .../...

In seinem feenhaften Plasma
In den Vororten von Hanoi, !Sfax oder München
Sechs Milliarden Aussätzige, die nach ihrem Unterhalt suchen
In den Straßen der Liebe, dem Rhythmus folgend
Aber du suchst woanders nach elementaren Krämpfen
Die unsere Gedanken übersetzen, wie man Homer übersetzt
& du lehrst mich die Verse von Anna Achmatowa
Während ich dir Cage auf der Mundharmonika spiele
Ich liebe dich & ich warte auf dich im Schatten meiner Träume
Ich liebe dich & ich warte auf dich & die Sonne geht auf
& die Sonne .../...

Betrunken von diesem alten Gold
In den Vororten von Angkor!, Oz oder Ulan Bator
Sechs Milliarden Verlorene, die den Kopf zum Himmel heben
Um den Fehler in einem Schwalbenflug zu suchen
Aber du schwebst woanders auf unscharfen Wolken
In falschen Regenbögen, vibrierend von weichem Sand
Du singst Arien der universellen Hoffnung
Um die Sonne über unseren E-Mails aufgehen zu lassen
Ich liebe dich & ich warte auf dich im Schatten meiner Träume
Ich liebe dich & ich warte auf dich & die Sonne geht auf
& die Sonne .../...

Dort am Horizont
Kommend von Heliopolis, spielend Hyperion
Sechs Milliarden Groupies, die hysterisch auf ihn warten
Im Stadion am Tag J, die Musik störend
Aber du hockst woanders in einer Wüste aus Regen
Wartend auf die kühleren Stunden der Nacht!
& du lässt mich dort oben auf deinem Hügel tanzen
In deinem ätherischen Atem von weiblichen Süßigkeiten
Ich liebe dich & ich will dich im Schatten meiner Träume
Ich liebe dich & ich will dich & die Sonne geht auf
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LILITH EROTICA

Commentaires sur la traduction de Fièvre resurrectionnelle

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Hubert-Félix Thiéfaine
En Cloque (Espagnol)
Eux (Espagnol)
Eux (Italien)
Eux (Portugais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Espagnol)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Indonésien)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Italien)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Portugais)
Fièvre resurrectionnelle (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Thaï)
Fièvre resurrectionnelle (Espagnol)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Allemand)
Fièvre resurrectionnelle (Italien)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Indonésien)
Fièvre resurrectionnelle (Portugais)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Coréen)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du smiley
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid