paroles de chanson / Hubert-Félix Thiéfaine parole / traduction Fièvre resurrectionnelle  | ENin English

Traduction Fièvre resurrectionnelle en Portugais

Interprète Hubert-Félix Thiéfaine

Traduction de la chanson Fièvre resurrectionnelle par Hubert-Félix Thiéfaine officiel

Fièvre resurrectionnelle : traduction de Français vers Portugais

Sob uma névoa de aço
Nos subúrbios de Izmir!, Susa ou Santa Fé
Seis bilhões de marionetes no fim da luz
Que começam a sonhar com um novo universo
E você permanece em outro lugar em um zumbido imortal
Fabricando iscas com flores artificiais
Para os mendigos que rezam para os deuses e quimeras
Os traficantes de esperança nas saídas dos vestiários
Eu te amo e te espero na sombra dos meus sonhos
Eu te amo e te espero e o sol nasce
E o sol .../...

Em uma cortina de fogo
Nos subúrbios de Auckland!, Cuzco ou Montreux
Seis bilhões de fantasmas procurando a saída
Com aparelhos auditivos e bengalas combinando
Mas você vem de outro lugar, de uma estranha espiral
De um único maelström na brecha espacial
Com cordas de piano ao redor do pescoço
E pregos no pulso para tocar o mambo
Eu te amo e te espero na sombra dos meus sonhos
Eu te amo e te espero e o sol nasce!
E o sol .../...

Em seu plasma mágico
Nos subúrbios de Hanói, Sfax ou Munique
Seis bilhões de leprosos procurando sua subsistência
Nas ruas do amor seguindo o ritmo
Mas você procura em outro lugar os espasmos elementares
Que traduzem nossos pensamentos como traduzimos Homero
E você me ensina os versos de Anna Akhmatova
Enquanto eu toco Cage na gaita para você
Eu te amo e te espero na sombra dos meus sonhos
Eu te amo e te espero e o sol nasce
E o sol .../...

Bêbados desses velhos ouros
Nos subúrbios de Angkor!, Oz ou Ulan Bator
Seis bilhões de perdidos olhando para o céu
Para procurar o erro em um voo de andorinhas
Mas você flutua em outro lugar em nuvens nebulosas
Em falsos arco-íris vibrando de areias macias
Você canta árias de esperança universal
Para fazer o sol nascer em nossos e-mails
Eu te amo e te espero na sombra dos meus sonhos
Eu te amo e te espero e o sol nasce
E o sol .../...

Lá no horizonte
Vindo de Heliópolis tocando Hyperion
Seis bilhões de groupies esperando histéricas
No estádio no dia D, confundindo a música
Mas você ocupa outro lugar em um deserto de chuva
Esperando as horas mais frescas da noite!
E você me faz dançar lá em cima na sua colina
Em seu sopro etéreo de doces femininos
Eu te amo e te quero na sombra dos meus sonhos
Eu te amo e te quero e o sol nasce
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: LILITH EROTICA

Commentaires sur la traduction de Fièvre resurrectionnelle

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Hubert-Félix Thiéfaine
En Cloque (Espagnol)
Eux (Espagnol)
Eux (Italien)
Eux (Portugais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Espagnol)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Indonésien)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Italien)
Fièvre resurrectionnelle (Allemand)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Portugais)
Fièvre resurrectionnelle (Anglais)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Thaï)
Fièvre resurrectionnelle (Espagnol)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Allemand)
Fièvre resurrectionnelle (Italien)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Indonésien)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Coréen)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la valise
2| symbole en bas du nuage
3| symbole à gauche de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid