song lyrics / Suzuya / Suzuya le vampire translation  | FRen Français

Suzuya le vampire translation into Indonesian

Performer Suzuya

Suzuya le vampire song translation by Suzuya official

Translation of Suzuya le vampire from French to Indonesian

Dia tidak tahu bagaimana perasaanku
Ciumanku terasa seperti darah
Dia tidak tahu bagaimana perasaanku (ya, ya, ya, ya)

Dia tidak tahu bagaimana perasaanku
Ciumanku terasa seperti darah
Akan ada hati yang hancur jika suatu hari kita bersama
Dia menceritakan masalahnya
Padahal masalahku sepuluh kali lebih buruk
Jadi jangan anggap aku brengsek jika kamu tidak melihatku, empati
Pah-pah, itu di hatimu aku menembak
Ketika rasa sakit menusuk hatimu, aku harap kamu benar-benar merasakannya
Pah-pah, dan pantatnya, dan pantatnya membuatku tersenyum
Apakah kamu gemuk atau kurus, aku akan bercinta denganmu sampai kamu orgasme

Aku menancapkan taringku di seluruh tubuhmu
Dan aku tidak pernah lelah saat kita berolahraga
Dan ketika kita selesai bercinta, kita menginginkannya lagi
Jadi aku bercinta denganmu lagi, ya kita bercinta lagi

Aku menancapkan taringku di seluruh tubuhmu
Dan aku tidak pernah lelah saat kita berolahraga
Dan ketika kita selesai bercinta, kita menginginkannya lagi
Jadi aku bercinta denganmu lagi, ya kita bercinta lagi, lagi

Kita saling memandang di kelas, ya, ya, ya, ya
Dan kita bercinta lagi, ya, ya, ya, ya
Kita saling memandang di kelas, ya, ya, ya, ya
Dan kita bercinta lagi

Sebenarnya, akan keren jika suatu hari kita bercinta di tempat tidur rumah sakitku
Kamu bisa menjadi perawat dan bertanya di mana aku sakit
Dan teman-teman pelacurmu mengatakan bahwa aku tidak buruk
Tapi, mereka pelacur besar, jadi wajar saja mereka mengatakan itu
Ah sial, aku merasa buruk tapi aku tidak akan menembak diriku sendiri
Aku lebih suka menghabiskan malamku bercinta denganmu seperti dalam hentai
Oh sial, aku menjadi pucat, mari bercinta di batu nisanku
Dan kamu beri tahu aku mengapa ada ribuan luka di kulitmu

Dia ingin melihatku mati, tapi aku di sini dan aku hanya membuat api
Aku adalah tuan seperti Kaïo padahal sebelumnya tidak seperti memotong
Dia ingin melihatku mati, tapi aku di sini dan aku hanya membuat api
Aku adalah tuan seperti Kaïo padahal sebelumnya tidak seperti memotong

Dan mantan pacarku yang pelacur ingin melihatku di psikiatri
Padahal, dia sangat nakal saat dia memberiku kenikmatan
Aku pergi ke rumahnya dan bercinta dengannya bahkan saat ada saudaranya
Hubungi aku jika kamu punya masalah dan aku akan kehabisan baterai

Kita saling memandang di kelas, ya, ya, ya, ya
Dan kita bercinta lagi, ya, ya, ya, ya
Kita saling memandang di kelas, ya, ya, ya, ya
Dan kita bercinta lagi, ya, ya, ya, ya

Aku menancapkan taringku di seluruh tubuhmu
Dan aku tidak pernah lelah saat kita berolahraga
Dan ketika kita selesai bercinta, kita menginginkannya lagi
Jadi aku bercinta denganmu lagi, ya kita bercinta lagi

Aku menancapkan taringku di seluruh tubuhmu
Dan aku tidak pernah lelah saat kita berolahraga
Dan ketika kita selesai bercinta, kita menginginkannya lagi
Jadi aku bercinta denganmu lagi, ya kita bercinta lagi, lagi
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Suzuya le vampire translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the left of the bulb
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid