song lyrics / Suzuya / Poème sur le sable translation  | FRen Français

Poème sur le sable translation into Indonesian

Performer Suzuya

Poème sur le sable song translation by Suzuya official

Translation of Poème sur le sable from French to Indonesian

Aku tidak menemukan kata-kata ketika aku harus melakukannya
Penyesalanku membuatku hidup dalam neraka
Senyuman tanpa nilai, janji-janji kosong
Seolah-olah hati kita terbuat dari batu
Dosa-dosaku aku kubur tapi ketika aku di pemakaman
Mereka akan tertidur di sampingku
Merasa hangatmu ketika kau memelukku, aku ingin mati dalam pelukanmu
Rasa sakitku menghapus hari-hari bahagia
Dan hatiku dipenuhi penderitaan
Menatap kematian dengan mata penuh hasrat
Aku runtuh di depan beban beratku
Dan aku memikirkannya dan ketika mereka terbuka lagi aku memikirkannya lagi
Mimpiku menjadi tidak berarti
Mereka pergi dan meninggalkan kekosongan besar dalam diriku
Haruskah aku mengutuk malaikat karena ketidakpedulian mereka
Aku ingin memetik bunga tanpa pergelangan tanganku terluka oleh duri
Bisakah suatu hari aku membuka hatiku tanpa rasa sakit menggerogotinya
Kelembutannya menghapus rasa sakitku, dia menciumku dan aku merasa aneh
Jejak langkahku dihapus oleh salju, dihapus seperti gambar di pantai
Kelembutan tangannya menyentuh kulitku yang beige
Dan esok hari tidak menjadi apa-apa selain fatamorgana
Apakah jiwaku akan bergabung dengan para malaikat atau terbakar sementara serangga memakanku?
Oh Tuhan, katakan padaku mengapa aku berbohong pada diriku sendiri
Aku tahu bahwa aku yang terluka setiap kali aku membalas dendam
Apakah rasa sakit adalah teriakan dari mimpiku?
Akankah aku suatu hari nanti damai atau itu hanya kebohongan?
Jiwaku tidak murni, tidak layak dipuji
Kejahatan menciumku, aku memperpanjang ciuman itu
Berbaring di dalam kuburan di bawah langit oranye
Kebahagiaan, penyesalan bercampur
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Comments for Poème sur le sable translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol at the bottom of the target
3| symbol to the right of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid