song lyrics / Suzuya / Bouffe mon cœur translation  | FRen Français

Bouffe mon cœur translation into Italian

Performer Suzuya

Bouffe mon cœur song translation by Suzuya official

Translation of Bouffe mon cœur from French to Italian

Va bene, va bene, eh
Va bene, eh
Va bene, eh
Va bene, va bene, va bene, eh

Rivedo il tuo sorriso, rivedo il tuo sorriso
Ho voluto offrirti il mio amore ma l'hai fatto marcire
Ho visto la mia rosa morire, visto la mia rosa morire eh
Visto quanto ho sanguinato, non so se un giorno potrò

Rivedo il tuo sorriso, rivedo il tuo sorriso
Ho voluto offrirti il mio amore ma l'hai fatto marcire
Ho visto la mia rosa morire, visto la mia rosa morire eh
Visto quanto ho sanguinato, non so se un giorno potrò guarire, no

Ma la verità? È che sei nella mia testa
Ma visto che ami un altro
Ho dei dubbi nella mia tempia
Chiuso nella mia stanza, non verrò a fare festa
Mi spingi avanti solo quando risalgo la collina

Mayday, mayday, mayday, mayday
Ho dei cerotti sul cuore
La mia ferita non è guarita ma strappi il cerotto
Mayday, mayday, mayday, mayday
Perché ti amo così tanto?
Potrei uccidere solo per baciarti per un attimo

Ti ricordi, quando ti avevo promesso che saresti stata mia?
Volevo essere re
Ora sono nell'arena, non nella regina
E l'amore cos'è?
Perché io ne ho solo delle cicatrici
E come potevo sapere che non avrei più potuto fare a meno di lei

Ho l'impressione di avere il tuo viso inciso nella mia retina
C'è il mio cuore ai tuoi piedi ma lo calpesti
Voglio che tu esci dal mio cuore ma scivoli
Che tu mi perdoni
Penso a te mentre bacio la mia ragazza

No, non so come fare
Ti allontani da me prima che mi avvicini all'inferno
Spesso sulla mia tempia, sono tentato di posare il ferro
No, non so come fare
Chi di noi due brucerà all'inferno?

In realtà sei peggio di un demone, sì, sei peggio di un demone
Mi hai fatto soffrire a lungo, ma era solo la demo
E il tuo sorriso dice molto, e il tuo sorriso dice molto
So che ti piace vedermi soffrire anche se di fronte dici di no

E di fronte dici di no ma ti piace rubare il mio cuore con il cannello
Ma sono sicuro che in fondo mi amerai finalmente quando sarò morto
Non esci dalla mia testa come se fossi circondata da Claymore
Da te c'è tanto da mangiare ma è il mio cuore che divori ogni giorno

Non aspetterò un'altra vita, mi spezzerai il cuore anche su un'altra riva
È per trasformarmi in pietra se i tuoi occhi sono fissi su di me
Ho spezzato il cuore di un'altra ragazza
A causa tua, ho il cuore in atrofia
Sono condannato e chi potrà liberarmi
Ritorna in amando
Vorresti sapere come mi sento
Mi sento come se mi aprissi le vene e bevessi il mio sangue
Non troverai nessuno migliore di me e so che in fondo lo sai
Ma non verrai tra le mie braccia no, la prossima volta che sanguini

Ho l'impressione di avere il tuo viso inciso nella mia retina
C'è il mio cuore ai tuoi piedi ma lo calpesti
Voglio che tu esci dal mio cuore ma scivoli
Che tu mi perdoni
Penso a te mentre bacio la mia ragazza

No, non so come fare
Ti allontani da me prima che mi avvicini all'inferno
Spesso sulla mia tempia, sono tentato di posare il ferro
No, non so come fare
Chi di noi due brucerà all'inferno?
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Bouffe mon cœur translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol at the bottom of the house
3| symbol at the top of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid