song lyrics / Suzuya / Mon cœur n’est pas un jouet translation  | FRen Français

Mon cœur n’est pas un jouet translation into German

Performer Suzuya

Mon cœur n’est pas un jouet song translation by Suzuya official

Translation of Mon cœur n’est pas un jouet from French to German

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und bitte, mach keinen Fehler
Ich schreibe die ganze Nacht für dich und wache um 17 Uhr auf
Ich habe Wunden, ich will sie jede Stunde
Ich mache Löcher in meine Haut, als wäre ich ein Sezierer
Und ich habe suizidale Gedanken und es ist mir egal, ich habe eine Goldplatte
Ich will, dass du tagsüber an mich denkst und nachts von mir träumst
Und ich kann dich lieben, ohne dich zu berühren, für mich bist du ein Kunstwerk
Ich zeige dir nicht wirklich meine Gefühle, aber ich gestehe, ich verehre dich
Ja, ich verehre dich, aber ich habe Angst, dass du mit meinem Herzen spielst
Dass ich dir sage, dass du mir weh tust und dass du mich einen Lügner nennst
Und entschuldige, wenn ich manchmal Schwierigkeiten habe, dir Zärtlichkeit zu geben
Und ich habe Angst, dass deine blasse Haut die Farbe deines Herzens kontrastiert
Bitte, brich mein Herz nicht, wenn ich es in deine Hände lege
Oder ich würde ein Arzt der Einheit 731 werden
Ich habe schon zu viel Schmerz, füge nicht mehr auf meinem Weg hinzu
Spiel nicht mit meinen Gefühlen, wenn du den nächsten Tag sehen willst

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Mon cœur n’est pas un jouet translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid