paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Mon cœur n’est pas un jouet  | ENin English

Traduction Mon cœur n’est pas un jouet en Allemand

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Mon cœur n’est pas un jouet par Suzuya officiel

Mon cœur n’est pas un jouet : traduction de Français vers Allemand

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und bitte, mach keinen Fehler
Ich schreibe die ganze Nacht für dich und wache um 17 Uhr auf
Ich habe Wunden, ich will sie jede Stunde
Ich mache Löcher in meine Haut, als wäre ich ein Sezierer
Und ich habe suizidale Gedanken und es ist mir egal, ich habe eine Goldplatte
Ich will, dass du tagsüber an mich denkst und nachts von mir träumst
Und ich kann dich lieben, ohne dich zu berühren, für mich bist du ein Kunstwerk
Ich zeige dir nicht wirklich meine Gefühle, aber ich gestehe, ich verehre dich
Ja, ich verehre dich, aber ich habe Angst, dass du mit meinem Herzen spielst
Dass ich dir sage, dass du mir weh tust und dass du mich einen Lügner nennst
Und entschuldige, wenn ich manchmal Schwierigkeiten habe, dir Zärtlichkeit zu geben
Und ich habe Angst, dass deine blasse Haut die Farbe deines Herzens kontrastiert
Bitte, brich mein Herz nicht, wenn ich es in deine Hände lege
Oder ich würde ein Arzt der Einheit 731 werden
Ich habe schon zu viel Schmerz, füge nicht mehr auf meinem Weg hinzu
Spiel nicht mit meinen Gefühlen, wenn du den nächsten Tag sehen willst

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen

Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
Bitte spiel nicht mit mir
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Mon cœur n’est pas un jouet

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas du nuage
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à droite de la calculatrice
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid