song lyrics / Suzuya / Les jours perdus ne reviendront pas translation  | FRen Français

Les jours perdus ne reviendront pas translation into Spanish

Performer Suzuya

Les jours perdus ne reviendront pas song translation by Suzuya official

Translation of Les jours perdus ne reviendront pas from French to Spanish

Los días perdidos no volverán
Los mejores no llegarán, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
Eh, eh, eh

Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás, sí
Abrirme la garganta con un compás, sí, abrirme la garganta con un compás, sí, sí

Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás, sí
Abrirme la garganta con un compás, sí, abrirme la garganta con un compás, sí, sí, sí

Y que se joda, solo quiero volver a 2017
No sé si es en la multitud o desde mi edificio desde donde debo saltar
¿Me quedo en la tuya si me disparo en la cabeza?
Y ahora no puedo festejar, me siento demasiado consumido por mis errores
Y problemas en mis notas, me siento traicionado por mis amigos
Si te extendí la mano fue para salvarte, no para que me amputaras
A veces la chica de mis amigos, es algo de psicópatas
Yo quiero abrazarla pero ella quiere que la tome a cuatro patas
A menudo me gustaría llorar pero mis ojos prefieren permanecer secos
En mi cabeza el ruido de sus gritos, el ruido de la AK-47
Los grandes billetes en la bolsa, nunca más estaré seco
Y sin embargo, prefiero la época en la que me iba sin pagar mi kebab

Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás
Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás

Y ahora no entiendo, hago todo para salir pero me siento mal
Como si la única forma de salir fuera dispararme una bala
Y trato de mentirme a mí mismo diciéndome que la vida es bella
Pero la chica que amo me devoraba el corazón como una maldita caníbal
No, no te diré dónde me duele
Pero supongo que lo sabes ya que tienes mi sangre en tus manos
Veo tu fantasma en mi habitación con el tiempo lo encuentro normal
Y viendo la sangre que pierdo, no estoy seguro de ver mañana

Los días perdidos no volverán (los días perdidos no volverán)
Los mejores no llegarán (los mejores no llegarán)
Los días perdidos no volverán (los días perdidos no volverán)
Los mejores no llegarán (los mejores no llegarán)

Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás, sí
Abrirme la garganta con un compás, sí, abrirme la garganta con un compás, sí, sí, sí

Los días perdidos no volverán, los mejores no llegarán
Y ahora joder, solo quiero abrirme la garganta con un compás, sí
Abrirme la garganta con un compás, sí, abrirme la garganta con un compás, sí, sí, sí
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Les jours perdus ne reviendront pas translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of magnifying glass
2| symbol to the right of the smiley
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid