song lyrics / Suzuya / Ada Wong translation  | FRen Français

Ada Wong translation into Indonesian

Performer Suzuya

Ada Wong song translation by Suzuya official

Translation of Ada Wong from French to Indonesian

Kau menyembunyikan niatmu, sedikit seperti Ada Wong
Selama kau tidak menyakitiku, aku tidak peduli jika kau menyakiti dunia
Aku mencari solusi, di suatu tempat dalam kuburan
Ketika senyumnya dingin, aku tahu lukanya dalam
Dia mengamatiku, di suatu tempat dalam kegelapan
Untuknya, aku bisa bertarung meski harus kehilangan anggota tubuh
Dia mengamatiku, dia mengajariku tentang dunia ini
Yang lemah adalah yang melarikan diri, bukan yang runtuh
Dan kau akan tetap ada di kepalaku meski tengkorakku retak
Cium aku dalam api, aku akan melupakan bahwa neraka membuatku meleleh
Ketika aku berbicara dengan hatiku, aku tidak pernah mendengarmu menjawab
Haruskah aku sembuh atau membiarkan infeksi menyebar

Kau satu-satunya yang membuatku tidak merasa sendirian, mengerti bahwa aku peduli padamu
Meski aku terbelah dua, jika kau ada, aku tersenyum
Pada hari aku mati, aku berjanji arwahku akan menjagamu
Tidak, ini bukan cinta, ini lebih dari itu, aku yakin
Ketika aku memelukmu, jangan tanya mengapa aku memelukmu erat
Denganmu, aku lupa bahwa aku ingin membunuh mereka ketika kau membuatku membunuh waktu
Aku puas menemanimu, tidak, aku tidak punya harapan
Kehadiranmu jauh lebih menyenangkan daripada peluru di tangan
Rasa sakitku, kau tidak akan pernah melihatku menunjukkannya padamu
Lebih baik mengambil pisau, mengasahnya, dan merobek diriku
Terimalah kematianmu, dengan senyum sebelum pergi dengan damai
Tapi berjuanglah untuk bertahan hidup meski tubuhmu penuh luka

Tolong, berikan aku perhatianmu,
Yang bisa menyakitiku, bukan pilihanmu tapi ilusi-ilusiku
Dan bahkan, ketika kau tersenyum, kau tidak menunjukkan emosi
Iblis, bermain dengan hati, kau mengambil tindakan pencegahanmu

Kau menyembunyikan niatmu, sedikit seperti Ada Wong
Selama kau tidak menyakitiku, aku tidak peduli jika kau menyakiti dunia
Aku mencari solusi, di suatu tempat dalam kuburan
Ketika senyumnya dingin, aku tahu lukanya dalam
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ada Wong translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the calculator
2| symbol at the top of the trash
3| symbol at the bottom of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid