paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Ada Wong  | ENin English

Traduction Ada Wong en Indonésien

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Ada Wong par Suzuya officiel

Ada Wong : traduction de Français vers Indonésien

Kau menyembunyikan niatmu, sedikit seperti Ada Wong
Selama kau tidak menyakitiku, aku tidak peduli jika kau menyakiti dunia
Aku mencari solusi, di suatu tempat dalam kuburan
Ketika senyumnya dingin, aku tahu lukanya dalam
Dia mengamatiku, di suatu tempat dalam kegelapan
Untuknya, aku bisa bertarung meski harus kehilangan anggota tubuh
Dia mengamatiku, dia mengajariku tentang dunia ini
Yang lemah adalah yang melarikan diri, bukan yang runtuh
Dan kau akan tetap ada di kepalaku meski tengkorakku retak
Cium aku dalam api, aku akan melupakan bahwa neraka membuatku meleleh
Ketika aku berbicara dengan hatiku, aku tidak pernah mendengarmu menjawab
Haruskah aku sembuh atau membiarkan infeksi menyebar

Kau satu-satunya yang membuatku tidak merasa sendirian, mengerti bahwa aku peduli padamu
Meski aku terbelah dua, jika kau ada, aku tersenyum
Pada hari aku mati, aku berjanji arwahku akan menjagamu
Tidak, ini bukan cinta, ini lebih dari itu, aku yakin
Ketika aku memelukmu, jangan tanya mengapa aku memelukmu erat
Denganmu, aku lupa bahwa aku ingin membunuh mereka ketika kau membuatku membunuh waktu
Aku puas menemanimu, tidak, aku tidak punya harapan
Kehadiranmu jauh lebih menyenangkan daripada peluru di tangan
Rasa sakitku, kau tidak akan pernah melihatku menunjukkannya padamu
Lebih baik mengambil pisau, mengasahnya, dan merobek diriku
Terimalah kematianmu, dengan senyum sebelum pergi dengan damai
Tapi berjuanglah untuk bertahan hidup meski tubuhmu penuh luka

Tolong, berikan aku perhatianmu,
Yang bisa menyakitiku, bukan pilihanmu tapi ilusi-ilusiku
Dan bahkan, ketika kau tersenyum, kau tidak menunjukkan emosi
Iblis, bermain dengan hati, kau mengambil tindakan pencegahanmu

Kau menyembunyikan niatmu, sedikit seperti Ada Wong
Selama kau tidak menyakitiku, aku tidak peduli jika kau menyakiti dunia
Aku mencari solusi, di suatu tempat dalam kuburan
Ketika senyumnya dingin, aku tahu lukanya dalam
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Ada Wong

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole à droite du coeur
3| symbole à gauche du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid