song lyrics / Suzuya / Ada Wong translation  | FRen Français

Ada Wong translation into Spanish

Performer Suzuya

Ada Wong song translation by Suzuya official

Translation of Ada Wong from French to Spanish

Me ocultas tus intenciones, un poco como Ada Wong
Mientras no me hagas daño a mí, no me importa que se lo hagas al mundo
Busqué la solución en alguna parte de una tumba
Cuando su sonrisa es fría, sé que sus heridas son profundas
Ella me observa, en algún lugar en la penumbra
Por ella podría luchar hasta que me arranquen los miembros
Ella me observa, ella me enseña sobre este mundo
El débil es el que huye, no el que se derrumba
Y permanecerás en mi cabeza incluso si mi cráneo se parte
Bésame en las llamas, olvidaré que el infierno me derrite
Cuando te hablo con mi corazón, nunca te oigo responder
¿Debería curarme o dejar que la infección se propague?

Eres la única con la que no me siento sola, entiende que te aprecio
Incluso si me cortan en dos, si estás ahí, yo sonrío
El día que muera, te prometo que mi fantasma velará por ti
No, no es amor, es más que eso, estoy seguro
Cuando te tomo en mis brazos, no me preguntes por qué te aprieto tanto
Contigo olvido que quiero matarlos cuando me haces matar el tiempo
Me conformo con acompañarte, no tengo ninguna expectativa
Tu presencia es mucho más agradable que un cartucho en las manos
Mi dolor, nunca te lo mostraré
Es mejor agarrar una cuchilla, afilarla y desgarrarme
Acepta tu muerte, con una sonrisa antes de partir en paz
Pero lucha por sobrevivir incluso si tu cuerpo está lleno de heridas

Por favor, dame tu atención,
Lo que puede lastimarme, no son tus elecciones sino mis ilusiones
Y aún así, cuando sonríes no muestras ninguna emoción
El diablo, juega con los corazones, tomas tus precauciones

Me ocultas tus intenciones, un poco como Ada Wong
Mientras no me hagas daño a mí, no me importa que se lo hagas al mundo
Busqué la solución, en algún lugar de una tumba
Cuando su sonrisa es fría, sé que sus heridas son profundas.
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ada Wong translation

Name/Nickname
Comment
Other Suzuya song translations
Ouvre les yeux (English)
Poème sur le sable (Indonesian)
Derniers suçons (Thai)
Condamné (Portuguese)
Poème sur le sable (Korean)
Derniers suçons (Chinese)
Bouffe mon cœur (German)
Poème sur le sable (Thai)
Bouffe mon cœur (English)
Poème sur le sable (Chinese)
Bouffe mon cœur (Spanish)
Bouffe mon cœur (Italian)
Bouffe mon cœur (Portuguese)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonesian)
Derniers suçons (German)
S'il te plaît.. Disparais.. (Korean)
Derniers suçons (English)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thai)
Derniers suçons (Spanish)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the calculator
2| symbol to the left of the house
3| symbol to the left of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid