song lyrics / Mika Nakashima / Nana 2 - Official Movie Trailer translation  | FRen Français

Nana 2 - Official Movie Trailer translation into French

Performer Mika Nakashima

Nana 2 - Official Movie Trailer song translation by Mika Nakashima

Translation of Nana 2 - Official Movie Trailer from other language to French

{Nana 2 - Official Movie Trailer}

Encore un autre pétale de fleurs qui s'éteins
Je n'ai pas le pouvoir d'arrêter le temps,
Ils flottent vers le banc opposé sur lequel tu fonds en larmes
Comme s'ils étaient mon unique cadeau d'adieu
C'est n'est pas grave si tu oublie la promesse qu'on s'est faite ce jour-là.

Je marche du seul pas au-delà de cet amour
Pourquoi est-ce que tout ce déchire comme çà ?
Une traînée de poussières ruisselle à nouveau
Car je n'ai pas le pouvoir d'arrêter le temps
Pas besoin de mille prières, une seule suffira
C'est normal que tu souhaite ton propre bonheur.

J'ai souffert d'une peine de la même couleur
Et je réprimande toutes les erreurs de couleurs différentes
Une lumière de cette même couleur brûle
Cachant une porte d'une autre couleurs
Et maintenant, pour toi, une fleur fanée meurt
Et maintenant, pour toi, une étoile pâle tombe
Dans ce rêve, je te souhaite une bonne nuit

Une cuillère en trop dans cet amour dégradable
Pourquoi est-ce que tout me rend folle comme çà ?
Je ressens comme un rafale qui s'abats sur moi au coin de la rue
Car il n'existe pas de parapluie pour se protéger des blessures
Ne cherche pas milles issues, une seule suffira
C'est normal que tu recherche ton propre bonheur

Je grave avec un rythme de la même couleur
J'efface les empreintes de couleurs différentes
je dessine un paysage de la même couleur
Et je serre une saison d'une autre couleur
Et maintenant, pour toi, une profonde nuit prendra fin
Et maintenant, pour toi, un matin d'une nouvel couleur arrive
Dans ce rêve, je te souhaite une bonne nuit.

Sweet dreams baby
Sweet dreams baby

Si un jour on se revoit quelque part
Rien ne reprendra? Y a-t-il un endroit où aller?
Le temps nous distance, nous ne pouvons pas le remettre à zéro
Ne pleure pas, la gentillesse et les faiblesses ne sont pas pareils

J'ai souffert d'une peine de la même couleur
Et je réprimande toutes les erreurs de couleurs différentes
Une lumière de cette même couleur brûle
Cachant une porte d'une autre couleurs
Et maintenant, pour toi, une fleur d'une nouvel couleur éclore
Et maintenant, pour toi, une étoile d'une nouvel couleur tombe
Dans ce rêve, je te souhaite une bonne nuit.

Sweet dreams baby
Sweet dreams baby
Translation credits : translation added by Ena

Comments for Nana 2 - Official Movie Trailer translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol to the left of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid