song lyrics / Hubert-Félix Thiéfaine / Nuits blanches translation  | FRen Français

Nuits blanches translation into Thai

Performer Hubert-Félix Thiéfaine

Nuits blanches song translation by Hubert-Félix Thiéfaine official

Translation of Nuits blanches from French to Thai

บางครั้งในแสงสว่างของคืนขาวและศัตรู
เมื่อฉันได้ยินเสียงคร่ำครวญของเวลาที่ผุพัง
และเมื่อความคิดเศร้าของฉันถูกแทรกซึม
ด้วยเกมของจินตนาการจากเทพนิยายในวัยเด็กของฉัน

ฉันวาดบน (?) สีเทาของการนอนไม่หลับของฉัน
ภาพร่างที่ลุกเป็นไฟหรือรูปทรงบ้าคลั่ง
แถวไฟที่ลุกไหม้ในความไม่มีที่สิ้นสุด
และกองไฟที่ร่าเริงเพื่อเผาไอดอลของเรา

ในตอนเช้าแสงเล่นกับกระจกสี
ที่ฉันได้วาดความเพ้อฝันของฉัน
ด้วยเสียงที่ไร้เดียงสาและแสงเงา
ภายใต้การตวัดพู่กันและใบหน้าที่เคร่งขรึม
ที่ไม่มีวันกลับมาอีก

ดังนั้นในมุมอับของฤดูกาลในอนาคตของฉัน
ฉันทิ้งรอยยิ้มที่อ่อนหวานที่สุดของฉันไว้ให้เธอเมื่อจากไป
น้ำตาที่อ่อนโยนที่สุดของฉัน และเสียงกระซิบที่อ่อนโยนของฉัน
เพียงแค่เวลาที่จะเรียนรู้ที่จะกลับมาบ้าอีกครั้ง

ในเขตที่มีบทกวีที่ฉันจอดดาวเคราะห์ของฉัน
นาฬิกาโบราณวัดเวลาที่สูญเสียไป
และฉันเห็นมนุษย์กลายพันธุ์แขวนอยู่ที่กระดิ่ง
ของสิ่งที่ฉันเคยคิดว่าเป็นบ้านที่คุ้นเคย

ดังนั้นภายใต้รอยสักของฉันที่มีคำขวัญสีคราม
ที่ทำให้ฉันดูเหมือนนักมวยเก่าที่เป็นมาเฟีย
มิกกี้ โคเฮนเก่าที่ฟื้นจากความวุ่นวายของเขา
ฉันส่งดวงอาทิตย์ของฉันในสร้อยคอที่ทำงานหนัก

ในตอนเช้าแสงเล่นกับกระจกสี
ที่ฉันได้วาดความเพ้อฝันของฉัน
ด้วยเสียงที่ไร้เดียงสาและแสงเงา
ภายใต้การตวัดพู่กันและใบหน้าที่เคร่งขรึม
ที่ไม่มีวันกลับมาอีก

ดังนั้นในมุมอับของฤดูกาลในอนาคตของฉัน
ฉันทิ้งรอยยิ้มที่อ่อนหวานที่สุดของฉันไว้ให้เธอเมื่อจากไป
น้ำตาที่อ่อนโยนที่สุดของฉัน และเสียงกระซิบที่อ่อนโยนของฉัน
เพียงแค่เวลาที่จะเรียนรู้ที่จะกลับมาบ้าอีกครั้ง

กลับมาบ้าอีกครั้ง
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, LILITH EROTICA

Comments for Nuits blanches translation

Name/Nickname
Comment
Other Hubert-Félix Thiéfaine song translations
En Cloque (Spanish)
Eux (Spanish)
Eux (Italian)
Eux (Portuguese)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (German)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (English)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Spanish)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Indonesian)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Italian)
Fièvre resurrectionnelle (German)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Portuguese)
Fièvre resurrectionnelle (English)
L'Ascenseur de 22h43, 2ème partie (Thai)
Fièvre resurrectionnelle (Spanish)
LA VIERGE AU DODGE 51 (German)
Fièvre resurrectionnelle (Italian)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Indonesian)
Fièvre resurrectionnelle (Portuguese)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Korean)
LA VIERGE AU DODGE 51 (Thai)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the clock
2| symbol at the top of the suitcase
3| symbol to the right of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid