song lyrics / AmaLee / Gotta Catch Em All (Pokemon) translation  | FRen Français

Gotta Catch Em All (Pokemon) translation into French

Performer AmaLee

Gotta Catch Em All (Pokemon) song translation by AmaLee

Translation of Gotta Catch Em All (Pokemon) from English to French

{Je dois tous les attraper}

Je veux être la meilleure comme personne ne l'a jamais été
Les attraper est mon véritable test
Les entrainer est ma raison d'être

Je voyagerai à travers le pays
Cherchant partout et aussi loin que possible
Chaque Pokémon afin de comprendre leur pouvoir

Pokémon je dois tous les attraper
C'est toi et moi
Je sais que c'est mon destin (Pokémon)
Oh tu es mon meilleur ami
Dans un monde que nous devons défendre

Pokémon ! Je dois tous les attraper (un cœur si pure)
Nous nous en sortirons par notre courage
Tu m'enseignes et je t'enseignerai
Pokémon
Je dois tous les attraper, tous les attraper

Chaque défi rencontré en route
Je les affronterai avec courage
Et je me battrai chaque jour
Afin de revendiquer ma place légitime

Viens avec moi, le temps est venu
Il n'y a pas de meilleure équipe
Bras dessus bras dessous, nous gagnerons le combat
Cela a toujours été notre rêve

Pokémon ! je dois tous les attraper
C'est toi et moi
Je sais que c'est mon destin (Pokémon)
Whoa tu es mon meilleur ami
Dans un monde que nous devons défendre

Pokémon ! Je dois tous les attraper (un cœur si pure)
Nous nous en sortirons par notre courage
Tu m'enseignes et je t'enseignerai
Pokémon
Je dois tous les attraper, tous les attraper

Attrapez-les tous, attrapez-les tous
Attrapez-les tous
Pokémon

Pokémon ! Attrapez-les tous
C'est toi et moi
Je sais que c'est mon destin (Pokémon)
Oh tu es mon meilleur ami
Dans un monde que nous devons défendre

Pokémon ! Je dois tous les attraper (un cœur si pure)
Nous nous en sortirons par notre courage
Tu m'enseignes et je t'enseignerai
Pokémon
Je dois tous les attraper, tous les attraper

Pokémon ! Attrapez-les tous
C'est toi et moi
Je sais que c'est mon destin (Pokémon)
Oh tu es mon meilleur ami
Dans un monde que nous devons défendre

Pokémon ! Je dois tous les attraper (un cœur si pure)
Nous nous en sortirons par notre courage
Tu m'enseignes et je t'enseignerai
Pokémon
Translation credits : translation added by Missing

Comments for Gotta Catch Em All (Pokemon) translation

Name/Nickname
Comment
Other AmaLee song translations
Again (Fruits Basket 2019)
The Musician's Score - 14th Melody (D.Gray-Man)
Polaris (My Hero Academia)
Lovers (Naruto)
Sakura Kiss (Host Club)
Flyers (Death Parade)
Glassy Sky (Tokyo Ghoul)
One Hell of a Team
One Hell of a Team (Indonesian)
One Hell of a Team (Korean)
One Hell of a Team (Chinese)
Monochrome Kiss (Black Butler)
Snow Fairy (Fairy Tail)
Colors (Code Geass)
Lacrimosa (Black Butler)
Clear (Card Captor Sakura - Clear Card)
Catch You Catch Me (Card Captor Sakura)
Synchronicity (Tsubasa Chronicle)
A Little Pain (Nana)
Blue Bird (Naruto)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
علي المهندس | अजीत कडकडे | Georges Brassens | महेश हिरेमठ | Comptine | Ravindra Jain | Udit Narayan | Alka Yagnik | Patrick Bruel | Serge Gainsbourg | France Gall | Richard Cocciante | Françoise Hardy | Phinéas Et Ferb | Pirates Des Caraïbes | Pandit Jasraj | Chansons Populaires | Téléphone | लता मंगेशक | Satinder Sartaaj

ياوطن طاهر ترابك | كفى معاتب | Tchoupi, le générique | Shallow Ft. Bradley Cooper | Gallan Do | Itatanghal Kita | Always Remember Us This Way | Mes yeux (acoustique) | Wanting You Is Not A Crime | Уходишь | La Javanaise | Mayenzake Intando Yakho | J'irai Ou Tu Iras | Killing Me Softly | Jo Trigunanchi Murt Jahla | Je M'en Vais | Si j'avais su | Lone Star | La Dictée De Bernard Pivot | Quand Les Hommes Vivront D'amour
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the eye
2| symbol to the right of magnifying glass
3| symbol to the left of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid