song lyrics / Alesana / This Is Usually The Part Where People Scream translation  | FRen Français

This Is Usually The Part Where People Scream translation into French

Performer Alesana

This Is Usually The Part Where People Scream song translation by Alesana

Translation of This Is Usually The Part Where People Scream from English to French

{C'Est Habituellement Le Moment Où Les Gens Crient}

Tu me battras ?
Approche ! Approche !
Tu vas sauver le jour ?
Approche ! Approche !
Tu es prêt ?
Approche !
Je vais te montrer une chose ou deux

Tu dois penser que tu es plus intelligent mais tu ne l'es pas
Tu devrais plutôt sortir les cercueils !
Crois moi gamin, c'est là que tu dormiras ce soir !

Il n'y a pas de garanties que nous nous en sortirons vivants
Arrête de gémir ! Viens t'occuper !
Bébé, c'est l'heure de s'enfermer et de charger !
Arrête de gémir ! Viens t'occuper !

Bienvenue au spectacle,
C'est une histoire que tu as déjà entendu des milliers de fois
Alors prends un siège et viens te perdre avec moi,
Cette histoire ne s'arrêtera jamais d'être contée
Bienvenue au spectacle,
C'est la chance de sauver le monde ou de perdre la fille
Viens sauver le monde !
Les héros sauveront le jour !

Tu dois penser que tu as gagné mais je te jure que ce n'est pas fini !
Tu dois penser que tu as gagné mais je te jure que ce n'est pas fini !

Ca doit être notre dernière chance de nous soulever
Alors ici nous nous mettons debout et ici nous nous battrons
Aucun d'entre nous ne devra courir (Aucun d'entre nous ne devra courir)
De personne
Les tempêtes se rassemblent

Il n'y a pas de garanties que nous nous en sortirons vivants
Arrête de gémir ! Viens t'occuper !
Nous devons nous soulever et nous battre
Nous serons des héros !

Bienvenue au spectacle,
C'est une histoire que tu as déjà entendu des milliers de fois
Alors prends un siège et viens te perdre avec moi,
Cette histoire ne s'arrêtera jamais d'être contée
Bienvenue au spectacle,
C'est la chance de sauver le monde ou de perdre la fille
Viens sauver le monde !
Les héros sauveront le jour !

C'est le moment où tu dois crier ! [x4]

Bienvenue au spectacle,
C'est une histoire que tu as déjà entendu des milliers de fois
Alors prends un siège et viens te perdre avec moi,
Cette histoire ne s'arrêtera jamais d'être contée
Bienvenue au spectacle,
C'est la chance de sauver le monde ou de perdre la fille
Viens sauver le monde !
Les héros sauveront le jour !
Viens sauver le monde !
Les héros sauveront le jour !
Viens sauver le monde !
Les héros sauveront le jour !
Translation credits : translation added by unter-erde

Comments for This Is Usually The Part Where People Scream translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the heart
2| symbol to the right of the bulb
3| symbol to the right of the helmet
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid