paroles de chanson / RADWIMPS parole / traduction Nandemonaiya(English ver.)  | ENin English

Traduction Nandemonaiya(English ver.) en Portugais

Interprète RADWIMPS

Traduction de la chanson Nandemonaiya(English ver.) par RADWIMPS officiel

Nandemonaiya(English ver.) : traduction de Anglais vers Portugais

A triste rajada de vento que soprou bem entre você e eu
Onde encontrou a solidão que carregava na brisa?
Olhando para o céu depois de derramar um fluxo de lágrimas
Eu podia ver por milhas de azul, nunca foi tão claro

Os discursos que meu pai me dava sempre me faziam desesperar
De alguma forma, sinto um calor e conforto hoje
Seu coração sempre bondoso, o jeito que você sorri, e até como você encontra seus sonhos
Eu não sabia nada, então, honestamente, sempre copiei você

Agora, só um pouco mais
Apenas um pouco mais
Vamos ficar aqui um pouco mais agora
Agora, só um pouco mais
Apenas um pouco mais
Vamos ficar juntos só um pouco mais

Oh, sim, somos viajantes do tempo
Escalando as paredes do tempo, alpinista
Cansado de brincar de esconde-esconde com o tempo e
Sempre chegando um pouco atrasado

Chorando mesmo quando você está feliz
Sorrindo mesmo quando você está se sentindo solitário
É porque uma parte de você
Chegou aqui antes do resto

Eu costumava fazer pedidos às estrelas, os brinquedos que eu adorava
Esquecidos agora, estão rolando pelos cantos do chão
Finalmente, meus sonhos somaram cem hoje
Um dia, vou trocá-los todos por apenas um

Garota que eu vi na escola, que nunca disse "olá"
Depois da aula hoje, acenei e disse "até amanhã"
Não é tão ruim tentar algo novo de vez em quando
Especialmente se eu puder fazer isso com você ao meu lado

Agora, só um pouco mais
Apenas um pouco mais
Vamos ficar aqui um pouco mais agora
Só um pouco mais
Apenas um pouco mais
Vamos ficar juntos só um pouco mais

Oh, sim, somos viajantes do tempo, então, e eu
Eu sabia quem você era muito antes
Muito antes de eu mesmo saber meu próprio nome
Não há pista, mas tenho certeza, eu juro

Mesmo se você não estiver por perto neste mundo vasto
Claro que certamente teria algum tipo de significado
Mas se quando você não estiver por perto neste mundo louco
Seria como o mês de agosto sem férias de verão
E se você não estiver por perto neste grande mundo
Seria como Papai Noel sem alegria
Se você não estiver por perto neste mundo vasto

Sim, somos viajantes do tempo
Escalando as paredes do tempo, alpinista
Cansado de brincar de esconde-esconde com o tempo e
Sempre chegando um pouco atrasado
Não, não importa isso, não, não importa o que eu disse agora
Porque estou a caminho de você

Oh, somos viajantes do tempo
Subindo os degraus do tempo agora
Não mais brincando de esconde-esconde com você e o tempo
E sempre chegando um pouco atrasado

Você é um chorão bem exibido
Quero parar suas lágrimas, ver seus olhos secos
Mas quando fui enxugar suas lágrimas
Você recusou, mas eu vi elas escorrendo pelo seu rosto, eu sabia por quê

Chorando mesmo quando estou feliz
Sorrindo mesmo quando estou me sentindo solitário
É porque o meu coração
Chegou aqui antes do meu corpo
Droits traduction : traduction officielle en Portugais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Nandemonaiya(English ver.)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de RADWIMPS
正解 (Anglais)
五月の蠅 (Anglais)
Nandemonaiya(English ver.) (Allemand)
Nandemonaiya(English ver.) (Espagnol)
Nandemonaiya(English ver.)
Nandemonaiya(English ver.) (Indonésien)
Nandemonaiya(English ver.) (Italien)
Nandemonaiya(English ver.) (Japonais)
Nandemonaiya(English ver.) (Coréen)
Nandemonaiya(English ver.) (Thaï)
Nandemonaiya(English ver.) (Chinois)
Sparkle (Allemand)
Sparkle (Espagnol)
Sparkle
Sparkle (Indonésien)
Sparkle (Italien)
Sparkle (Coréen)
Sparkle (Portugais)
Sparkle (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du smiley
2| symbole à gauche de la croix
3| symbole à droite de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid