paroles de chanson / RADWIMPS parole / traduction Nandemonaiya(English ver.)  | ENin English

Traduction Nandemonaiya(English ver.) en Indonésien

Interprète RADWIMPS

Traduction de la chanson Nandemonaiya(English ver.) par RADWIMPS officiel

Nandemonaiya(English ver.) : traduction de Anglais vers Indonésien

Angin duka yang berhembus tepat di antara kamu dan aku
Darimana ia menemukan kesepian yang ia bawa di angin?
Mengangkat pandangan ke langit setelah menumpahkan aliran air mata
Aku bisa melihat birunya langit, belum pernah sejernih ini

Pidato yang ayahku berikan selalu membuatku putus asa
Entah bagaimana, aku merasa hangat dan nyaman hari ini
Hatimu yang selalu baik, senyummu, dan bahkan bagaimana kamu menemukan mimpimu
Aku tidak tahu apa-apa, jadi jujur saja, aku selalu menirumu

Sekarang, hanya sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tinggal di sini sedikit lebih lama
Sekarang, hanya sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama

Oh, ya, kita adalah penjelajah waktu
Memanjat dinding waktu, pendaki
Lelah bermain petak umpet dengan waktu dan
Selalu hampir saja

Menangis bahkan ketika kamu bahagia
Tersenyum bahkan ketika kamu merasa kesepian
Itu karena bagian darimu
Telah sampai di sini sebelum yang lainnya

Dulu aku berharap pada bintang, mainan yang pernah kucintai
Yang sekarang terlupakan, berguling di sudut-sudut lantai
Akhirnya, mimpiku telah bertambah hingga seratus hari ini
Suatu hari, aku akan menukarnya semua hanya untuk satu yang sangat berarti

Gadis yang pernah kulihat di sekolah, yang tidak pernah kusapa "halo"
Setelah kelas hari ini, aku melambaikan tangan dan berkata "sampai jumpa besok"
Tidak terlalu buruk mencoba sesuatu yang baru sesekali
Terutama jika aku bisa melakukannya denganmu di sisiku

Sekarang, hanya sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tinggal di sini sedikit lebih lama
Hanya sedikit lagi
Hanya sedikit lagi
Mari kita tetap bersama sedikit lebih lama

Oh, ya, kita adalah penjelajah waktu, dan aku
Aku tahu siapa kamu jauh sebelum
Jauh sebelum aku bahkan tahu namaku sendiri
Tidak ada petunjuk tapi aku yakin aku bersumpah

Bahkan jika kamu tidak ada di dunia yang luas ini
Tentu saja itu pasti akan memiliki arti tertentu
Tapi jika saat kamu tidak ada di dunia yang gila ini
Akan seperti bulan Agustus tanpa liburan musim panas
Dan jika kamu tidak ada di dunia yang hebat ini
Akan seperti Santa Claus tanpa kegembiraan
Jika kamu tidak ada di dunia yang luas ini

Ya, kita adalah penjelajah waktu
Memanjat dinding waktu, pendaki
Lelah bermain petak umpet dengan waktu dan
Selalu hampir saja
Tidak, abaikan itu, tidak, abaikan apa yang baru saja aku katakan
Karena aku sedang dalam perjalanan menuju kamu

Oh, kita adalah penjelajah waktu
Berlari cepat di tangga waktu sekarang
Tidak lagi bermain petak umpet denganmu dan waktu
Dan selalu hampir saja

Kamu adalah penangis yang mencolok
Ingin menghentikan air matamu, melihat matamu kering
Tapi ketika aku mencoba menghapus air matamu
Kamu menolak tapi aku melihat mereka mengalir di wajahmu, aku tahu mengapa

Menangis bahkan ketika aku bahagia
Tersenyum bahkan ketika aku merasa kesepian
Itu karena hatiku
Telah sampai di sini sebelum tubuhku
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Nandemonaiya(English ver.)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de RADWIMPS
正解 (Anglais)
五月の蠅 (Anglais)
Nandemonaiya(English ver.) (Allemand)
Nandemonaiya(English ver.) (Espagnol)
Nandemonaiya(English ver.)
Nandemonaiya(English ver.) (Italien)
Nandemonaiya(English ver.) (Japonais)
Nandemonaiya(English ver.) (Coréen)
Nandemonaiya(English ver.) (Portugais)
Nandemonaiya(English ver.) (Thaï)
Nandemonaiya(English ver.) (Chinois)
Sparkle (Allemand)
Sparkle (Espagnol)
Sparkle
Sparkle (Indonésien)
Sparkle (Italien)
Sparkle (Coréen)
Sparkle (Portugais)
Sparkle (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la loupe
2| symbole en haut du cadenas
3| symbole en bas du téléviseur
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid