Au bord de la mer : traduction de Français vers Portugais
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
Onde o gosto não é mais amargo, oh-oh-oh
Os olhos voltados para o céu, ou melhor, que param no teto do meu quarto
Quanto tempo mais, quantas lágrimas mais para fazê-los descer
Não me sinto bem em lugar nenhum, entre sonhos e tormentos, é difícil fingir
Devo quebrar o que me aprisiona, ouvir os chamados do meu coração trêmulo
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
Onde o gosto não é mais amargo, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
E em seus braços, eu me perderia, oh-oh-oh
Ouvir o som das ondas, abafar suavemente esse silêncio inquietante
Os pés na areia, as bochechas ainda salgadas, acariciadas pelo vento
No ar, um doce perfume, é a primeira vez que me sinto vivo
O horizonte é imenso, dando mais chances às estrelas cadentes, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
Onde o gosto não é mais amargo, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
E em seus braços, eu me perderia, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar
Mesmo que eu me perca, eu estaria muito melhor lá
Se para me agradar, eu já devo me encontrar
Então eu fecho os olhos e imagino tudo isso
Mesmo que eu me perca, eu estaria muito melhor lá
Se para me agradar, eu já devo me encontrar
Então eu fecho os olhos e imagino tudo isso
(Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
Onde o gosto não é mais amargo, oh-oh-oh)
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
Onde o gosto não é mais amargo, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar, oh-oh-oh
E em seus braços eu me perderia, oh-oh-oh
Eu gostaria de ir para a beira do mar
Eu gostaria de ir para a beira do mar
(Eu estaria perdido, eu estaria muito melhor lá
Se para me agradar, eu já devo me encontrar
Então eu fecho os olhos e imagino tudo isso)
Eu gostaria de ir para a beira do mar