paroles de chanson / Corneille parole / traduction Bon voyage  | ENin English

Traduction Bon voyage en Coréen

Interprète Corneille

Traduction de la chanson Bon voyage par Corneille officiel

Bon voyage : traduction de Français vers Coréen

아아, 아아 본 보야지
아아, 아아, 아아

새벽 두 시, 잊으려 노력해
새벽 두 시, 과거와 함께 참호 속에서
마치 아무 일도 없는 것처럼 지치는 것
기억이 유일한 출구인 것처럼
더 이상 이유를 모르는 병사의 삶을 원하지 않아
왜 싸우는지 모르는 병사의 삶을
그리고 무언가가 변했다고 말해
내일은 더 이상 같지 않을 거라고
언젠가 모든 것이 변했다고 말해
과거에 마침내 힘을 내어 말할 수 있게

본 보야지
내 마음은 열려 있어, 너무 많은 타격을 알아차렸어
내가 어디서 왔고 어디로 가는지 알아, 더 아름다울 거야
우리의 사진을 내 가방에 간직해
네가 뭐라고 하든, 나는 너 없이도 누군가야

본 쿠라주
편히 떠나, 나는 뒤에서 쏘는 사람이 아니야
이건 작별이 아니야, 새로운 시작이야
최고의 것을 기원해, 가벼운 마음으로 떠나
우리는 노력했어

새벽 두 시, 너무 아파서 나아갈 수 없어
그리고 다음 날, 너무 멀리 와서 되돌아갈 수 없어
몸이 기억할 때 (몸이 기억할 때)
하지만 마음은 아무것도 기억하지 못할 때
그리고 언젠가 마침내 용서해

본 보야지
내 마음은 열려 있어, 너무 많은 타격을 알아차렸어
내가 어디서 왔고 어디로 가는지 알아, 더 아름다울 거야
우리의 사진을 내 가방에 간직해
네가 뭐라고 하든, 나는 너 없이도 누군가야

본 쿠라주
편히 떠나, 나는 뒤에서 쏘는 사람이 아니야
이건 작별이 아니야, 새로운 시작이야
최고의 것을 기원해, 가벼운 마음으로 떠나
우리는 노력했어

내일 아침, 나는 더 이상 같지 않을 거야
무언가가 변했어
내일 아침, 나는 더 이상 같지 않을 거야
무언가가 변했어
상처는 여전히 아름다워
무언가가 변했어
모레, 나는 더 이상 같지 않을 거야

본 보야지
내 마음은 열려 있어, 너무 많은 타격을 알아차렸어
내가 어디서 왔고 어디로 가는지 알아, 더 아름다울 거야
우리의 사진을 내 가방에 간직해
네가 뭐라고 하든, 나는 너 없이도 누군가야

본 쿠라주
편히 떠나, 나는 뒤에서 쏘는 사람이 아니야
이건 작별이 아니야, 새로운 시작이야
최고의 것을 기원해, 가벼운 마음으로 떠나
우리는 노력했어
Droits traduction : traduction officielle en Coréen sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)

Commentaires sur la traduction de Bon voyage

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du coeur
2| symbole en bas du nuage
3| symbole à gauche de la poubelle
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid