paroles de chanson / Suzuya parole / traduction Chute d'étoiles  | ENin English

Traduction Chute d'étoiles en Italien

Interprète Suzuya

Traduction de la chanson Chute d'étoiles par Suzuya officiel

Chute d'étoiles : traduction de Français vers Italien

Sono uscito dal tuo cuore ma tu non hai mai lasciato il mio
C'è il tuo nome sul mio corpo, sono solo un ragazzo che ti ama
Eri la mia ma ti ho persa
Sì, è molto duro e mi sento perso quando l'inverno persiste
Per me non ho nulla se non ho te, ti voglio tu o non voglio nulla
Dormo, disteso nei tuoi passi, solo sotto la pioggia come un vagabondo
Andrei fino a farmi scoppiare gli occhi per non vederti con un altro
Andrei fino a dirmi addio per rivivere la storia che era la nostra

Non parlarmi di un'altra ragazza, aspetterò solo un'altra vita
Mi aspetterà sull'altra riva, mi offrirà un lieto fine
Vedrò finalmente la vita in rosa, vedrò finalmente la vita in rosa
Non parlarmi di un'altra ragazza, aspetterò solo un'altra vita
Mi aspetterà sull'altra riva, mi offrirà un lieto fine
Vedrò finalmente la vita in rosa, vedrò finalmente la vita in rosa

Cielo nero, stelle cadenti, cuore morto ma questa ragazza entra
Voglio dimenticarti perché mi tormenti ma mi tormenti, ma mi eviti
E te ne vai e mi lasci vuoto
E quando facevamo l'amore, baciavi le mie cicatrici
Se nella mia testa eravamo sei ora siamo più di sei ragazzi tristi
Con cicatrici più grandi, la desidero lei e i suoi capricci
Non voglio una ragazza che recita un ruolo, no, non voglio fare l'amore con un'attrice

Ancora una serata in tua compagnia dove le mie braccia sono così vuote
Ma le mie pagine così piene verso me stesso provo compassione
Ma siamo davvero compatibili se distruggiamo tutto ciò che costruiamo?
Credo che ci opponiamo quindi ci attraiamo ma poi ci stanchiamo quindi ci saturiamo
La morte uccide, l'amore uccide
Come dovrei fare la differenza? Non mi lascia indifferente
Quando ignori i miei riferimenti e confino i miei sentimenti
Non mi confido al reverendo e mi confermo aderendo
Che i nostri sogni sono sogni erranti
Che i nostri sogni sono sogni erranti
Che i nostri sogni sono sogni erranti
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid

Commentaires sur la traduction de Chute d'étoiles

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Suzuya
Ouvre les yeux (Anglais)
Poème sur le sable (Indonésien)
Derniers suçons (Thaï)
Condamné (Portugais)
Poème sur le sable (Coréen)
Derniers suçons (Chinois)
Bouffe mon cœur (Allemand)
Poème sur le sable (Thaï)
Bouffe mon cœur (Anglais)
Poème sur le sable (Chinois)
Bouffe mon cœur (Espagnol)
Bouffe mon cœur (Italien)
Bouffe mon cœur (Portugais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Indonésien)
Derniers suçons (Allemand)
S'il te plaît.. Disparais.. (Coréen)
Derniers suçons (Anglais)
S'il te plaît.. Disparais.. (Thaï)
Derniers suçons (Espagnol)
S'il te plaît.. Disparais.. (Chinois)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'étoile
2| symbole en bas du cadenas
3| symbole à droite de la valise
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid